| да се има желба |
-م----ب---نج-م-کا-ی دا-ت-
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
--ma-----e-an---m ----i-d-ash-an
_______ b_ a_____ k____ d__________
-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a--
------------------------------------
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
да се има желба
تمایل به انجام کاری داشتن
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
| Ние имаме желба. |
ما تمایل-ب- -ن--م--ار- د---م-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
-- -ama-o--be -nj--- k-ari ---r-m.-
__ t______ b_ a_____ k____ d_________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.--
--------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
Ние имаме желба.
ما تمایل به انجام کاری داریم.
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
| Ние немаме желба. |
-- -مای- ب------- ک-ری--د-ریم-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
---tama-ol -- -n-aa- --ar--na--a--m.--
__ t______ b_ a_____ k____ n___________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.--
----------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
Ние немаме желба.
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
| да се има страв |
-ر----شت-
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
t--s d-a--ta--
____ d__________
-a-s d-a-h-a--
-----------------
tars daashtan
|
да се има страв
ترس داشتن
tars daashtan
|
| Јас се плашам. |
م--م--تر---
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
m-n-mi--a-s--.-
___ m____________
-a- m---a-s-m--
------------------
man mi-tarsam.
|
Јас се плашам.
من میترسم.
man mi-tarsam.
|
| Јас не се плашам. |
-ن --ی--س--
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m-n--------rs-----
___ n______________
-a- n-m---a-s-m--
--------------------
man nemi-tarsam.
|
Јас не се плашам.
من نمیترسم.
man nemi-tarsam.
|
| да се има време |
--- -اشت-
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
vaght-d------n-
_____ d__________
-a-h- d-a-h-a--
------------------
vaght daashtan
|
да се има време
وقت داشتن
vaght daashtan
|
| Тој има време. |
-و (مرد] ------ر--
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-] و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد] وقت دارد.
0
-----ord) v-g-t d--r----
__ (_____ v____ d________
-o (-o-d- v-g-t d-a-d--
--------------------------
oo (mord) vaght daard.
|
Тој има време.
او (مرد] وقت دارد.
oo (mord) vaght daard.
|
| Тој нема време. |
ا---مرد] وقت----ر-.
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-] و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد] وقت ندارد.
0
o- --o-d)--a-ht-n--aarad-
__ (_____ v____ n___________
-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------------
oo (mord) vaght nadaarad.
|
Тој нема време.
او (مرد] وقت ندارد.
oo (mord) vaght nadaarad.
|
| да се досадуваш |
بی --ص------ن
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
-i --o-el-h-b--d----
__ h_______ b________
-i h-o-e-e- b-o-a--
----------------------
bi hooseleh boodan
|
да се досадуваш
بی حوصله بودن
bi hooseleh boodan
|
| Таа се досадува. |
او---ن------و-له ا---
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن] بی حوصله است.
0
oo--za-- b----o-e-eh --t.
__ (____ b_ h_______ a______
-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t--
-----------------------------
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
Таа се досадува.
او (زن] بی حوصله است.
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
| Таа не се досадува. |
-- (ز-- حوصل---ا-د.
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن] حوصله دارد.
0
-o -za-----os-l-h d--r-.-
__ (____ h_______ d________
-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d--
----------------------------
oo (zan) hooseleh daard.
|
Таа не се досадува.
او (زن] حوصله دارد.
oo (zan) hooseleh daard.
|
| да се биде гладен |
گ-سن- -و-ن
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
go-o-neh-b---an--
________ b________
-o-o-n-h b-o-a--
-------------------
gorosneh boodan
|
да се биде гладен
گرسنه بودن
gorosneh boodan
|
| Дали сте гладни? |
ش-ا ---نه --ت-د؟
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
s----- go--s-e- -a----?-
______ g_______ h_________
-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh hastid?
|
Дали сте гладни?
شما گرسنه هستید؟
shomaa gorosneh hastid?
|
| Нели сте гладни? |
--- گرس-ه-ن-س----
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
s--m-a---ros-eh -is-i-?-
______ g_______ n_________
-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh nistid?
|
Нели сте гладни?
شما گرسنه نیستید؟
shomaa gorosneh nistid?
|
| Да се биде жеден |
تش-- ب-دن
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
-e----h--oodan-
_______ b________
-e-h-e- b-o-a--
------------------
teshneh boodan
|
Да се биде жеден
تشنه بودن
teshneh boodan
|
| Вие сте жеден / жедна. |
آنها--شنه -ستن-.
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
--nhaa--es---- ha---nd-
______ t______ h__________
-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh hastand.
|
Вие сте жеден / жедна.
آنها تشنه هستند.
aanhaa teshneh hastand.
|
| Вие не сте жеден / жедна. |
--ه--ت-نه --ست--.
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
a-n-aa t-shne-----t-n---
______ t______ n__________
-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh nistand.
|
Вие не сте жеден / жедна.
آنها تشنه نیستند.
aanhaa teshneh nistand.
|