Разговорник

mk Минато 4   »   ka წარსული 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
чита კი-ხ-ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k--tk--a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
Јас читав. წა-ი-ითხ-. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t-'-v-----k-e. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
Јас го прочитав целиот роман. მ-ე-ი--ომან- წ-ვ---თ-ე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
m--l- r--an---s-av-k'-tk--. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
разбира გ----ა. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
g---b-. g______ g-g-b-. ------- gageba.
Јас разбрав. გა-იგე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g-v---. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Јас го разбрав целиот текст. მთელ- -ე-სტ- --ვიგე. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
m-e-i---e-st'- -av-g-. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
одговара პასუხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p--s--hi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Јас одговорив. ვუ-ა-უ--. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v----su-he. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
Јас одговорив на сите прашања. ყ-ე-- ---ხვ-ს-ვ-პა-უხ-. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
q--l- -'it--vas-v--'a-ukh-. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ვიცი –-------. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v---i – --tso-i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. ვ-ე--– --ვ-ერ-. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v-s'-r - da--s---e. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. მ-სმ-ს --გა--გეე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
m--m-s –-gav----. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. მომაქვს---მ---ტან-. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo----s---mo-i-'an-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. მ---ქვ--- -ო-იტანე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m-m-k-s --m-vit--n-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. ვყ----ო--–--იყიდ-. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vqi---o- - v---de. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. ველი-–-ვ-----. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v------v-lod-. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. ვხ--- – ------ი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
v--s---- av----n-. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ვიც--– ვ-ც--ი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-t-i-–-vits-di. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -