Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма]   »   ku Raweya fermanî 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма]

Императив 1 (Наредбена форма]

89 [heştê û neh]

Raweya fermanî 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи] Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! T--g-l-k---i-a-î--ew--s---r---ne--! T_ g_____ t______ e____ t____ n____ T- g-l-k- t-r-l-- e-q-s t-r-l n-b-! ----------------------------------- Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! T--pi- -ad-k--î- ---a--r-n-keve! T_ p__ r________ e____ r________ T- p-r r-d-k-v-- e-q-s r-n-k-v-! -------------------------------- Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Tu g--e-î--er-- -ê- e-s-as--e-en- n--ê! T_ g_____ d____ t__ e_____ d_____ n____ T- g-l-k- d-r-g t-- e-s-a- d-r-n- n-y-! --------------------------------------- Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Tu -ir ---e-g-dik-nî--w------d--g--e-e-e! T_ p__ b_____ d___________ b_____ n______ T- p-r b-d-n- d-k-n---w-a- b-d-n- n-k-n-! ----------------------------------------- Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Tu-pir-bêd----dia-i----ew-a--b----g n-a-i--! T_ p__ b_____ d_______ e____ b_____ n_______ T- p-r b-d-n- d-a-i-î- e-q-s b-d-n- n-a-i-e- -------------------------------------------- Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! T----l-k-vedixwî ---wqas-venex-e! T_ g____ v______ - e____ v_______ T- g-l-k v-d-x-î - e-q-s v-n-x-e- --------------------------------- Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! T- ge--- ci---- d---şînî----qas --xa-e-ne--ş-n-! T_ g____ c_____ d________ e____ c_____ n________ T- g-l-k c-x-r- d-k-ş-n-- e-q-s c-x-r- n-k-ş-n-! ------------------------------------------------ Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! Tu-p-- dixeb--------as ------ex---te! T_ p__ d________ e____ z___ n________ T- p-r d-x-b-t-- e-q-s z-d- n-x-b-t-! ------------------------------------- Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Tu-g-lekî -il-z----î---w--s -i--------! T_ g_____ b____ d____ e____ b____ n____ T- g-l-k- b-l-z d-ç-- e-q-s b-l-z n-ç-! --------------------------------------- Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! 0
Станете, господине Милер! Ji--er-ma x-e-r------ser-p-y-- ----z --l---! J_ k_____ x__ r_____ s__ p____ B____ M______ J- k-r-m- x-e r-b-n- s-r p-y-, B-r-z M-l-e-! -------------------------------------------- Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! 0
Седнете, господине Милер! J----r-m--x---r---ûn-n- -i-ê--M--l-r! J_ k_____ x__ r_ r_____ B____ M______ J- k-r-m- x-e r- r-n-n- B-r-z M-l-e-! ------------------------------------- Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! 0
Останете на местото, господине Милер! R---b-n--Birê- -ul-e-! R_______ B____ M______ R-n-b-n- B-r-z M-l-e-! ---------------------- Ranebin, Birêz Muller! 0
Имајте трпение! B--ebr ---! B_____ b___ B-s-b- b-n- ----------- Bisebr bin! 0
Не брзајте! L--ê -e-e! L___ n____ L-z- n-k-! ---------- Lezê neke! 0
Почекајте еден момент! Çirk-kê-li-b-nd--bi-! Ç______ l_ b____ b___ Ç-r-e-ê l- b-n-ê b-n- --------------------- Çirkekê li bendê bin! 0
Бидете внимателни! B--d----i-! B_____ b___ B-l-a- b-n- ----------- Baldar bin! 0
Бидете точни! Birêkû-ê- -i-! B________ b___ B-r-k-p-k b-n- -------------- Birêkûpêk bin! 0
Не бидете глупави! Evda- --bin! E____ n_____ E-d-l n-b-n- ------------ Evdal nebin! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -