Разговорник

mk Сврзници 3   »   pl Spójniki 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. W-t---, j-k---l-o -a--wo-i b-dz--. W______ j__ t____ z_______ b______ W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. Z-c----m b-ć-śpiący ---p---a- -a--tyl-o -a---ię -c-y-. Z_______ b__ ś_____ / ś______ j__ t____ m__ s__ u_____ Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. P--e-t--ę --aco--ć- --k-t-l-------c---60 l-t. P________ p________ j__ t____ s______ 6_ l___ P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Кога ќе се јавите? Kie---pan-- pa-i-z---won-? K____ p__ / p___ z________ K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Штом имам еден момент време. J-------o bę-- ---ć---w-l- --a-u. J__ t____ b___ m___ c_____ c_____ J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. On--ad-wo-i--jak ---ko---d-i- -i-ł ----hę -za-u. O_ z________ j__ t____ b_____ m___ t_____ c_____ O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Колку долго ќе работите? Ja- dłu-- -ę-z-- p-n---p-n- ---c-w-ć? J__ d____ b_____ p__ / p___ p________ J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Јас ќе работам, се додека можам. B-d- pra--w----a------o--jak--y--o--ę-- ---- ----g-a. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ m___ / m_____ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. Bę-ę p----w-- t-k d-u-o, -a----lk---ę-ę-z-row--/-zdrow-. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ z_____ / z______ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
Тој лежи во кревет, наместо да работи. On---ży---łó-ku z----st -rac---ć. O_ l___ w ł____ z______ p________ O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
Таа чита весник, наместо да готви. On- cz--a --z-t- ----a---g-tow-ć. O__ c____ g_____ z______ g_______ O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. On--iedzi-w-k-a-p-e,---m-ast--ść do do-u. O_ s_____ w k_______ z______ i__ d_ d____ O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Колку што знам, тој живее овде. O ----mi-wia----, on tut-j-mi-s---. O i__ m_ w_______ o_ t____ m_______ O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Колку што знам, неговата сопруга е болна. O--le------a-om-, j-go żona----- ---ra. O i__ m_ w_______ j___ ż___ j___ c_____ O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Колку што знам, тој е невработен. O -----i wiado-o-----j----be--ob-t--. O i__ m_ w_______ o_ j___ b__________ O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. Za-pał---/ -as--ł--, w --zec---ym --z-e b-ł--m-/--y----m --n-t-alni-. Z_______ / Z________ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. S-óź----- / S-óźniła----- ---a-to-u-- w --z------m--az-- by-b-m-/ -y-ab-m -un---alnie. S________ / S________ s__ n_ a_______ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. Nie-m-gł-m /-m-g-a--zn---źć d---i--w -r-e-iwn-m---zie-----ym-/ by----- --nktual-i-. N__ m_____ / m_____ z______ d_____ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -