വാക്യപുസ്തകം

ml ഇരട്ട സംയോജനങ്ങൾ   »   fa ‫حروف ربط مضاعف‬

98 [തൊണ്ണൂറ്റി എട്ട്]

ഇരട്ട സംയോജനങ്ങൾ

ഇരട്ട സംയോജനങ്ങൾ

‫98 [نود و هشت]‬

98 [navad-o-hasht]

‫حروف ربط مضاعف‬

‫horoof rabt mozaaaf‬‬‬

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Persian കളിക്കുക കൂടുതൽ
യാത്ര മനോഹരമായിരുന്നു, പക്ഷേ വളരെ ക്ഷീണിതമായിരുന്നു. ‫اگر----س-ف-- -و---و-- اما-خ-لی خ-----ن-ده ----‬ ‫_____ م_____ خ__ ب___ ا__ خ___ خ___ ک____ ب____ ‫-گ-چ- م-ا-ر- خ-ب ب-د- ا-ا خ-ل- خ-ت- ک-ن-ه ب-د-‬ ------------------------------------------------ ‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ 0
‫---r---h-mos----r----ho----o----am-a--h-i-i--ha-te- k--and---b-od.-‬‬ ‫________ m_________ k____ b____ a___ k_____ k______ k_______ b_______ ‫-g-r-h-h m-s-a-e-a- k-o-b b-o-, a-m- k-e-l- k-a-t-h k-n-n-e- b-o-.-‬- ---------------------------------------------------------------------- ‫agarcheh mosaaferat khoob bood, amma kheili khasteh konandeh bood.‬‬‬
തീവണ്ടി കൃത്യസമയത്ത് എത്തിയെങ്കിലും തിരക്ക് കൂടുതലായിരുന്നു. ‫-گ--ه--ط---سر وق-----، -م- ---ی ---بود.‬ ‫_____ ق___ س_ و__ آ___ ا__ خ___ پ_ ب____ ‫-گ-چ- ق-ا- س- و-ت آ-د- ا-ا خ-ل- پ- ب-د-‬ ----------------------------------------- ‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ 0
‫a--rche--g-a-aar-s-----g-- --m----amma-kh-i---p-r b--d.‬-‬ ‫________ g______ s__ v____ a_____ a___ k_____ p__ b_______ ‫-g-r-h-h g-a-a-r s-r v-g-t a-m-d- a-m- k-e-l- p-r b-o-.-‬- ----------------------------------------------------------- ‫agarcheh ghataar sar vaght aamad, amma kheili por bood.‬‬‬
ഹോട്ടൽ സുഖപ്രദമായിരുന്നു, പക്ഷേ വില കൂടുതലായിരുന്നു. ‫اگرچه -ت--خ-ب-و -ا-- -و-، -ما---ل----ا- ب-د.‬ ‫_____ ه__ خ__ و ر___ ب___ ا__ خ___ گ___ ب____ ‫-گ-چ- ه-ل خ-ب و ر-ح- ب-د- ا-ا خ-ل- گ-ا- ب-د-‬ ---------------------------------------------- ‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ 0
‫-ga--he-----e- ---o---- r-a--t-b-o-, -----k--ili -eraan---o-.‬‬‬ ‫________ h____ k____ v_ r_____ b____ a___ k_____ g_____ b_______ ‫-g-r-h-h h-t-l k-o-b v- r-a-a- b-o-, a-m- k-e-l- g-r-a- b-o-.-‬- ----------------------------------------------------------------- ‫agarcheh hotel khoob va raahat bood, amma kheili geraan bood.‬‬‬
അവൻ ബസിലോ ട്രെയിനിലോ എടുക്കും. ‫ا- -مر----ا-با--توبوس م-‌رود ی- ب- --ا--‬ ‫__ (____ ی_ ب_ ا_____ م____ ی_ ب_ ق_____ ‫-و (-ر-] ی- ب- ا-و-و- م-‌-و- ی- ب- ق-ا-.- ------------------------------------------ ‫او (مرد] یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ 0
‫-o -mord)--aa b- otob-o--mi-ro-d---a b- gha-a--.-‬‬ ‫__ (_____ i__ b_ o______ m______ i__ b_ g__________ ‫-o (-o-d- i-a b- o-o-o-s m---o-d i-a b- g-a-a-r-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫oo (mord) iaa ba otoboos mi-rood iaa ba ghataar.‬‬‬
അവൻ ഇന്ന് രാത്രിയോ നാളെ രാവിലെയോ വരും. ‫ا- (مرد] -- ا-ش--می‌آ-------ر-ا--بح.‬ ‫__ (____ ی_ ا___ م____ ی_ ف___ ص____ ‫-و (-ر-] ی- ا-ش- م-‌-ی- ی- ف-د- ص-ح-‬ -------------------------------------- ‫او (مرد] یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ 0
‫o--(------i-----s-a--m---------- fardaa--obh-‬-‬ ‫__ (_____ i__ e_____ m______ i__ f_____ s_______ ‫-o (-o-d- i-a e-s-a- m---e-d i-a f-r-a- s-b-.-‬- ------------------------------------------------- ‫oo (mord) iaa emshab mi-aeid iaa fardaa sobh.‬‬‬
അവൻ ഒന്നുകിൽ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ അല്ലെങ്കിൽ ഹോട്ടലിൽ താമസിക്കുന്നു. ‫ا--(م-د---ا -ی--ما --‌-ا-د -ا د- ه-ل-‬ ‫__ (____ ی_ پ__ م_ م_____ ی_ د_ ه____ ‫-و (-ر-] ی- پ-ش م- م-‌-ا-د ی- د- ه-ل-‬ --------------------------------------- ‫او (مرد] یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ 0
‫-o-(mord- -a--p--- ma-mi-m--nd-i-- dar h---l--‬‬ ‫__ (_____ i__ p___ m_ m_______ i__ d__ h________ ‫-o (-o-d- i-a p-s- m- m---a-n- i-a d-r h-t-l-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫oo (mord) iaa pish ma mi-maand iaa dar hotel.‬‬‬
അവൾ സ്പാനിഷും ഇംഗ്ലീഷും സംസാരിക്കുന്നു. ‫او ---- هم اسپانی-ی- ص--ت--ی---د-و-ه- -ن----ی.‬ ‫__ (___ ه_ ا________ ص___ م____ و ه_ ا________ ‫-و (-ن- ه- ا-پ-ن-ا-ی ص-ب- م-‌-ن- و ه- ا-گ-ی-ی-‬ ------------------------------------------------ ‫او (زن] هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ 0
‫o- -za-)---- e-pa-ni-a-- -ohbat m--kon-d-----a--e-g-isi-‬‬‬ ‫__ (____ h__ e__________ s_____ m_______ v_ h__ e__________ ‫-o (-a-) h-m e-p-a-i-a-i s-h-a- m---o-a- v- h-m e-g-i-i-‬-‬ ------------------------------------------------------------ ‫oo (zan) ham espaaniaayi sohbat mi-konad va ham englisi.‬‬‬
അവൾ മാഡ്രിഡിലും ലണ്ടനിലും താമസിച്ചു. ‫-و-هم--ر م----- زندگ----د----ت-و هم--ر----ن.‬ ‫__ ه_ د_ م_____ ز____ ک___ ا__ و ه_ د_ ل_____ ‫-و ه- د- م-د-ی- ز-د-ی ک-د- ا-ت و ه- د- ل-د-.- ---------------------------------------------- ‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ 0
‫-- ha- ----m--dri--zendegi-k-rd-h -st-v----- d-r la-da-.--‬ ‫__ h__ d__ m______ z______ k_____ a__ v_ h__ d__ l_________ ‫-o h-m d-r m-a-r-d z-n-e-i k-r-e- a-t v- h-m d-r l-n-a-.-‬- ------------------------------------------------------------ ‫oo ham dar maadrid zendegi kardeh ast va ham dar landan.‬‬‬
അവൾക്ക് സ്പെയിനിനെയും ഇംഗ്ലണ്ടിനെയും അറിയാം. ‫---هم--س-ان-ا را--ی-ش-----و--م-ا-گل-س را-‬ ‫__ ه_ ا______ ر_ م______ و ه_ ا_____ ر___ ‫-و ه- ا-پ-ن-ا ر- م-‌-ن-س- و ه- ا-گ-ی- ر-.- ------------------------------------------- ‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ 0
‫-o ham e-p--nia--- mi-s-----sa---a ham---gl-s ra-‬‬‬ ‫__ h__ e_______ r_ m___________ v_ h__ e_____ r_____ ‫-o h-m e-p-a-i- r- m---h-n-a-a- v- h-m e-g-i- r-.-‬- ----------------------------------------------------- ‫oo ham espaania ra mi-shenaasad va ham englis ra.‬‬‬
അവൻ വിഡ്ഢി മാത്രമല്ല, മടിയനുമാണ്. ‫-- نه ---ا احمق-ا-ت، ب--ه---ب- ه----ت-‬ ‫__ ن_ ت___ ا___ ا___ ب___ ت___ ه_ ه____ ‫-و ن- ت-ه- ا-م- ا-ت- ب-ک- ت-ب- ه- ه-ت-‬ ---------------------------------------- ‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ 0
‫oo --- -a--aa --m-gh -s-,-ba-k-- -a-b---ha---ast.--‬ ‫__ n__ t_____ a_____ a___ b_____ t_____ h__ h_______ ‫-o n-h t-n-a- a-m-g- a-t- b-l-e- t-n-a- h-m h-s-.-‬- ----------------------------------------------------- ‫oo neh tanhaa ahmagh ast, balkeh tanbal ham hast.‬‬‬
അവൾ സുന്ദരി മാത്രമല്ല, ബുദ്ധിമതിയുമാണ്. ‫ا--(زن--ن--ت-ه- زی---- --که---هو--ه- -س-.‬ ‫__ (___ ن_ ت___ ز_____ ب___ ب____ ه_ ه____ ‫-و (-ن- ن- ت-ه- ز-ب-س- ب-ک- ب-ه-ش ه- ه-ت-‬ ------------------------------------------- ‫او (زن] نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ 0
‫-o -z--)---h-t-nh---ziba--- -al------h---h --m hast.-‬‬ ‫__ (____ n__ t_____ z______ b_____ b______ h__ h_______ ‫-o (-a-) n-h t-n-a- z-b-a-t b-l-e- b-h-o-h h-m h-s-.-‬- -------------------------------------------------------- ‫oo (zan) neh tanhaa zibaast balkeh bahoosh ham hast.‬‬‬
അവൾ ജർമ്മൻ മാത്രമല്ല, ഫ്രഞ്ചും സംസാരിക്കുന്നു. ‫ا- (--] ن- ت----آ--انی---ل-ه --ان--ی-ه- ص--ت--ی‌----‬ ‫__ (___ ن_ ت___ آ______ ب___ ف______ ه_ ص___ م______ ‫-و (-ن- ن- ت-ه- آ-م-ن-، ب-ک- ف-ا-س-ی ه- ص-ب- م-‌-ن-.- ------------------------------------------------------ ‫او (زن] نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ 0
‫-o (z-n- n-- t-n-a- ---ma--i- -a-keh--ar-a---vi--am soh-a- -i-----d--‬‬ ‫__ (____ n__ t_____ a________ b_____ f_________ h__ s_____ m___________ ‫-o (-a-) n-h t-n-a- a-l-a-n-, b-l-e- f-r-a-s-v- h-m s-h-a- m---o-a-.-‬- ------------------------------------------------------------------------ ‫oo (zan) neh tanhaa aalmaani, balkeh faraansavi ham sohbat mi-konad.‬‬‬
എനിക്ക് പിയാനോയും ഗിറ്റാറും വായിക്കാൻ കഴിയില്ല. ‫-ن -ه می‌-وا-----انو -نواز--------یت-ر.‬ ‫__ ن_ م______ پ____ ب_____ و ن_ گ______ ‫-ن ن- م-‌-و-ن- پ-ا-و ب-و-ز- و ن- گ-ت-ر-‬ ----------------------------------------- ‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ 0
‫-an-neh mi--a---na--p-y------en---a--m-va-neh ---aar.‬‬‬ ‫___ n__ m__________ p______ b_________ v_ n__ g_________ ‫-a- n-h m---a-a-n-m p-y-a-o b-n-v-a-a- v- n-h g-t-a-.-‬- --------------------------------------------------------- ‫man neh mi-tavaanam piyaano benavaazam va neh gitaar.‬‬‬
എനിക്ക് വാൾട്ട്സിനോ സാംബയോ കഴിയില്ല. ‫-- -- -ی-تو-نم -----برقصم و ن--س--با.‬ ‫__ ن_ م______ و___ ب____ و ن_ س______ ‫-ن ن- م-‌-و-ن- و-ل- ب-ق-م و ن- س-م-ا-‬ --------------------------------------- ‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ 0
‫-an---h-m--t--aa-am -aa-s ber-g--am--- --h --ambaa---‬ ‫___ n__ m__________ v____ b________ v_ n__ s__________ ‫-a- n-h m---a-a-n-m v-a-s b-r-g-s-m v- n-h s-a-b-a-‬-‬ ------------------------------------------------------- ‫man neh mi-tavaanam vaals beraghsam va neh saambaa.‬‬‬
എനിക്ക് ഓപ്പറയോ ബാലെയോ ഇഷ്ടമല്ല. ‫م- -ه-------- ---ا----م می-آی- و--ه----رقص ب-له-‬ ‫__ ن_ ا_ آ___ ا___ خ___ م____ و ن_ ا_ ر__ ب_____ ‫-ن ن- ا- آ-ا- ا-ر- خ-ش- م-‌-ی- و ن- ا- ر-ص ب-ل-.- -------------------------------------------------- ‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ 0
‫-an --h ---a-v---ope-aa -h-sh-- m----id va---h-a---a--s ---l-h.‬‬‬ ‫___ n__ a_ a____ o_____ k______ m______ v_ n__ a_ r____ b_________ ‫-a- n-h a- a-v-z o-e-a- k-o-h-m m---e-d v- n-h a- r-g-s b-a-e-.-‬- ------------------------------------------------------------------- ‫man neh az aavaz operaa khosham mi-aeid va neh az raghs baaleh.‬‬‬
നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവോ അത്രയും വേഗം നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കും. ‫-ر ----ریعتر-ک-ر ---، -و--ر-ک-ر------ -----د.‬ ‫__ چ_ س_____ ک__ ک___ ز____ ک___ ت___ م______ ‫-ر چ- س-ی-ت- ک-ر ک-ی- ز-د-ر ک-ر- ت-ا- م-‌-و-.- ----------------------------------------------- ‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ 0
‫ha- ch----r---r-k-ar ---i,------ar----rt tam--m--i-s---a-.‬‬‬ ‫___ c__ s______ k___ k____ z______ k____ t_____ m____________ ‫-a- c-e s-r-t-r k-a- k-n-, z-o-t-r k-a-t t-m-a- m---h-v-d-‬-‬ -------------------------------------------------------------- ‫har che saritar kaar koni, zoodtar kaart tamaam mi-shavad.‬‬‬
എത്ര നേരത്തെ വന്നാലും നേരത്തെ പോകാം. ‫-ر-ه--و--ر بیا--- ز--تر-ه--می‌-و--ی -ر-ی-‬ ‫____ ز____ ب_____ ز____ ه_ م______ ب_____ ‫-ر-ه ز-د-ر ب-ا-ی- ز-د-ر ه- م-‌-و-ن- ب-و-.- ------------------------------------------- ‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ 0
‫--r--eh z-od-a--biya--i--z--d-ar --m-m--ta--an--b--o-i-‬‬‬ ‫_______ z______ b_______ z______ h__ m_________ b_________ ‫-a-c-e- z-o-t-r b-y-a-i- z-o-t-r h-m m---a-a-n- b-r-o-.-‬- ----------------------------------------------------------- ‫harcheh zoodtar biyaayi, zoodtar ham mi-tavaani berooi.‬‬‬
പ്രായം കൂടുന്തോറും സുഖം കൂടും. ‫هر-----ن-ب-لا م--ر--، ---ا--ر-حت------بی--- --‌-و-.‬ ‫__ چ_ س_ ب___ م_____ ا____ ر___ ط___ ب____ م______ ‫-ر چ- س- ب-ل- م-‌-و-، ا-س-س ر-ح- ط-ب- ب-ش-ر م-‌-و-.- ----------------------------------------------------- ‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ 0
‫h-r ch---en -----a--i-r-o-- -h-a-----a-at-ta------is--ar -i--h-v--.‬‬‬ ‫___ c__ s__ b_____ m_______ e_____ r_____ t_____ b______ m____________ ‫-a- c-e s-n b-a-a- m---o-d- e-s-a- r-a-a- t-l-b- b-s-t-r m---h-v-d-‬-‬ ----------------------------------------------------------------------- ‫har che sen baalaa mi-rood, ehsaas raahat talabi bishtar mi-shavad.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -