| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? |
-تا- خا-ی-دار---
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
--a-g--k--ali-daa-----
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. |
----- اتا- ر-رو-ک-ده --.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
man y-k--taa-h r--e---k--deh am-
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| എന്റെ പേര് മുള്ളർ. |
اس- م- --ل---ست.
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
--- man-mole---st-
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം |
من ا--یا- به--ک -تا- ی- --ت----ر-.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
man-eh-i-aj be-y-- -t------ek t---teh--a--a---
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം |
---ا---------ی--ا--ق دو -خ-ه---رم-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
-an-ehti--- b--ye----a--h-d---a-h-eh --a--m.-
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? |
--اق ش---چند اس--
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
o-aagh -habi--h--- -----
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. |
ی- ---ق با حم-م--ی-خواه--
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
y-k ot--gh-b---amm-a---i-kh----m--
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
-- ا-ا---ا--وش م--و-هم-
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
ye--ot--g- ---d-o----i--haa-a--
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? |
-ی-ت---م-ات-ق-ر---بی-م-
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
m--t-vaan-- -ta-g--------i-am---
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? |
-ینجا --رکی---(گاراژ]-دار--
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-] د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
0
-----a--a-r-ing-(-a-r-a-h- -a--d---
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? |
ا-نج- گ-و-صند-----ر--
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
ee-ja- --- -------- -aar-?-
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? |
این-ا--ا-- دا-د-
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
ee-ja---a-ks--a--d?-
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. |
-یلی-خوب--من -تاق -----گیر--
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
--e----khoob,-ma- ota--h--- mi-g--a-.--
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| താക്കോലുകൾ ഇതാ. |
کل-د--ا ----ا ----د.
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
-----haa eenj-- ha----d--
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. |
چمدا--م--این-است.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
c-am-da-n -----e---ast-
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
--ع---ند -ب---ه سرو---ش---
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
---at c-a-d-s-b-an-h s-r------h---d?--
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
ساع--چ-د -ه-- --و-می---د-
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
---at---a-d-nahaa- -arv mi--h-va--
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? |
-------د ش-م --و-م--شو--
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s--a- -h-nd s--a----rv mi-s-a----
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|