വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   fa ‫ضمائر ملکی 1‬

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

‫66 [شصت و شش]‬

66 [shast-o-shesh]

‫ضمائر ملکی 1‬

‫zamaaer malki 1‬‬‬

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Persian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് ‫-ن---مال---‬ ‫__ – م__ م__ ‫-ن – م-ل م-‬ ------------- ‫من – مال من‬ 0
‫m-n –---al ma---‬ ‫___ – m___ m_____ ‫-a- – m-a- m-n-‬- ------------------ ‫man – maal man‬‬‬
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ‫-ن----د- -ا پیدا-ن---کن-.‬ ‫__ ک____ ر_ پ___ ن_______ ‫-ن ک-ی-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-‬ --------------------------- ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ 0
‫--n-kol--a---a---y-aa-ne-i-k-nam.‬-‬ ‫___ k______ r_ p_____ n_____________ ‫-a- k-l-d-m r- p-y-a- n-m---o-a-.-‬- ------------------------------------- ‫man kolidam ra peydaa nemi-konam.‬‬‬
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ‫م- ب--ط -توبوس- را پی-- نمی‌--م.‬ ‫__ ب___ ا______ ر_ پ___ ن_______ ‫-ن ب-ی- ا-و-و-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-‬ ---------------------------------- ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ 0
‫man b-li- oto-o-sa- -----ydaa n----kon-m--‬‬ ‫___ b____ o________ r_ p_____ n_____________ ‫-a- b-l-t o-o-o-s-m r- p-y-a- n-m---o-a-.-‬- --------------------------------------------- ‫man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.‬‬‬
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് ‫ت-- -ال --‬ ‫___ م__ ت__ ‫-و- م-ل ت-‬ ------------ ‫تو- مال تو‬ 0
‫--o--m-al --o‬-‬ ‫____ m___ t_____ ‫-o-- m-a- t-o-‬- ----------------- ‫too- maal too‬‬‬
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? ‫--ی----ا-پید--ک-د--‬ ‫_____ ر_ پ___ ک_____ ‫-ل-د- ر- پ-د- ک-د-؟- --------------------- ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ 0
‫---da---- p----a k-rd---‬‬ ‫______ r_ p_____ k________ ‫-l-d-t r- p-y-a- k-r-i-‬-‬ --------------------------- ‫klidat ra peydaa kardi?‬‬‬
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? ‫--ی- ا-وبو-ت -ا--ید--کر-ی؟‬ ‫____ ا______ ر_ پ___ ک_____ ‫-ل-ط ا-و-و-ت ر- پ-د- ک-د-؟- ---------------------------- ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ 0
‫bel-t-ato-bva--t r--p-y------rdi?‬‬‬ ‫_____ a_________ r_ p_____ k________ ‫-e-i- a-o-b-a-a- r- p-y-a- k-r-i-‬-‬ ------------------------------------- ‫belit atoobvasat ra peydaa kardi?‬‬‬
അവൻ ആണ് ‫او---د---مال-او‬ ‫________ م__ ا__ ‫-و-م-د-- م-ل ا-‬ ----------------- ‫او(مرد]- مال او‬ 0
‫oo-m-rd)--ma---o-‬‬‬ ‫_________ m___ o____ ‫-o-m-r-)- m-a- o-‬-‬ --------------------- ‫oo(mord)- maal oo‬‬‬
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? ‫م----ن---لید--و --است-‬ ‫______ ک___ ا_ ک______ ‫-ی-د-ن- ک-ی- ا- ک-ا-ت-‬ ------------------------ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ 0
‫m----a-i -lid oo k-j--st---‬ ‫________ k___ o_ k__________ ‫-i-d-a-i k-i- o- k-j-a-t-‬-‬ ----------------------------- ‫mi-daani klid oo kojaast?‬‬‬
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? ‫م--دانی --ی----وبو-- -جا-ت؟‬ ‫______ ب___ ا______ ک______ ‫-ی-د-ن- ب-ی- ا-و-و-ش ک-ا-ت-‬ ----------------------------- ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ 0
‫mi------ -e-i- ot-ob-ses- ko--a-t-‬‬‬ ‫________ b____ o_________ k__________ ‫-i-d-a-i b-l-t o-o-b-s-s- k-j-a-t-‬-‬ -------------------------------------- ‫mi-daani belit otoobosesh kojaast?‬‬‬
അവൾ - അവൾ ‫--(زن]--م---او‬ ‫_______ م__ ا__ ‫-و-ز-]- م-ل ا-‬ ---------------- ‫او(زن]- مال او‬ 0
‫o---an)- m-al --‬-‬ ‫________ m___ o____ ‫-o-z-n-- m-a- o-‬-‬ -------------------- ‫oo(zan)- maal oo‬‬‬
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. ‫پ----گ- ----ا---‬ ‫____ گ_ ش__ ا____ ‫-و-ش گ- ش-ه ا-ت-‬ ------------------ ‫پولش گم شده است.‬ 0
‫-ole-h-gm--h-deh-as--‬-‬ ‫______ g_ s_____ a______ ‫-o-e-h g- s-o-e- a-t-‬-‬ ------------------------- ‫polesh gm shodeh ast.‬‬‬
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. ‫- ‫ک-ر-----با-ی------م-شده -ست.‬ ‫_ ‫____ ا_______ ه_ گ_ ش__ ا____ ‫- ‫-ا-ت ا-ت-ا-ی- ه- گ- ش-ه ا-ت-‬ --------------------------------- ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ 0
‫---‫k---t-et--aari-- -a------hode---s-.----‬ ‫__ ‫_____ e_________ h__ g_ s_____ a________ ‫-a ‫-a-r- e-e-a-r-s- h-m g- s-o-e- a-t-‬-‬-‬ --------------------------------------------- ‫va ‫kaart etebaarish ham gm shodeh ast.‬‬‬‬‬
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ‫-ا – -ا- م-‬ ‫__ – م__ م__ ‫-ا – م-ل م-‬ ------------- ‫ما – مال ما‬ 0
‫-a – m-al ma‬-‬ ‫__ – m___ m____ ‫-a – m-a- m-‬-‬ ---------------- ‫ma – maal ma‬‬‬
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. ‫پ-ر---گ--ن-مر-ض----.‬ ‫__________ م___ ا____ ‫-د-ب-ر-م-ن م-ی- ا-ت-‬ ---------------------- ‫پدربزرگمان مریض است.‬ 0
‫ped-----rge-a----a-iz--s---‬‬ ‫_______________ m____ a______ ‫-e-a-b-o-g-m-a- m-r-z a-t-‬-‬ ------------------------------ ‫pedarbzorgemaan mariz ast.‬‬‬
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. ‫-ا--ب--گم-ن-س-لم-ا--.‬ ‫___________ س___ ا____ ‫-ا-ر-ز-گ-ا- س-ل- ا-ت-‬ ----------------------- ‫مادربزرگمان سالم است.‬ 0
‫m--d--b--rg--a-n-s-ala---st.‬‬‬ ‫________________ s_____ a______ ‫-a-d-r-o-r-e-a-n s-a-a- a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫maadarbozrgemaan saalam ast.‬‬‬
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ‫شم- (ج-ع] - -ال ش--‬ ‫___ (____ – م__ ش___ ‫-م- (-م-] – م-ل ش-ا- --------------------- ‫شما (جمع] – مال شما‬ 0
‫-----a---a-) ---aa---ho-----‬ ‫______ (____ – m___ s________ ‫-h-m-a (-a-) – m-a- s-o-a-‬-‬ ------------------------------ ‫shomaa (jam) – maal shomaa‬‬‬
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? ‫--ه-ه-، پ-ر-ان -ج-ست-‬ ‫______ پ_____ ک______ ‫-چ-‌-ا- پ-ر-ا- ک-ا-ت-‬ ----------------------- ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ 0
‫b-cheh--aa------re-aan k-jaast-‬-‬ ‫___________ p_________ k__________ ‫-a-h-h-h-a- p-d-r-t-a- k-j-a-t-‬-‬ ----------------------------------- ‫bacheh-haa, pedaretaan kojaast?‬‬‬
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? ‫ب-ه-ه----ا-ر--ن--جاس--‬ ‫______ م______ ک______ ‫-چ-‌-ا- م-د-ت-ن ک-ا-ت-‬ ------------------------ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ 0
‫bac------a----a-areta-- -o--as-?-‬‬ ‫___________ m__________ k__________ ‫-a-h-h-h-a- m-a-a-e-a-n k-j-a-t-‬-‬ ------------------------------------ ‫bacheh-haa, maadaretaan kojaast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -