Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   sr У кући

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Ini rumah kami. О--е -е--аша -у-а. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
Ovd---e ------uć-. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Di atas ialah bumbung. Г-ре је-к-ов. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
Gor- j- k-o-. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Д-ле -- -о----. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Dole-j- -odrum. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Terdapat taman di belakang rumah. И-- ------- вр-. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Iz----c-- ----rt. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Tiada jalan di hadapan rumah. Пре--ку-ом---------це. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
P-e- -uc-o--nem- -li--. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Terdapat pokok di sebelah rumah. По-ед-куће је-д-већ-. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
P-r-d----́e je-drve-́e. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
Ini apartmen saya. Ов-е ---м-ј-ст--. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
Ov-e--- m-- -tan. O___ j_ m__ s____ O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
Ini dapur dan bilik air. О--е с---ухиња и-------ло. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Ov-e--u -u-i-j- i--up-t--o. O___ s_ k______ i k________ O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Та-о-ј- -невн- с--а и-----а-а--о--. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T-m- je d----a --ba i--p---c-- s-ba. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
Pintu depan ditutup. В--та------су-зат--рена. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
V---a-kuc-e-su-z-tvo-en-. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
Tetapi tingkap terbuka. Ал- -р-з-р- -у-отв-р-ни. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
Al- pr---r- su-ot-o-eni. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
Hari ini panas. Д---с је -руће. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
D---- je --u---. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
Kami masuk ke ruang tamu. М- и---о у-----ну-с-бу. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Mi -de-o u d-ev-- -obu. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Та-о-су со-а ----т--а. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Ta---s--s--- ---ote-j-. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
Sila duduk! С---ите! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
Se---t-! S_______ S-d-i-e- -------- Sednite!
Di situ komputer saya. Т--о--т--и---ј к-м--ут-р. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
T----st-j--moj-ko-p-uter. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
Di situ radio saya. Т--о-стоји -о-а--уз-чк--------. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Ta---s-o-i-m--- --z--ka---ni--. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
TV itu serba baharu. Те-------------т--н- н--. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
Te-ev--or -e -ot--n---ov. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -