Dari manakah anda berasal?
Одакле с--?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
O----- st-?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Dari manakah anda berasal?
Одакле сте?
Odakle ste?
Dari Basel.
И--Ба--ла.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
I- B---l-.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Dari Basel.
Из Базела.
Iz Bazela.
Basel terletak di Switzerland.
Б-з----е - -вај-а--к-ј.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
B--e- -----Š-ajcarskoj.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Basel terletak di Switzerland.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
Мо-- л- да В-м пре--тавим-г-----и-- --лера?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Mo-- l--da --- p-e---a-im -o---d--a -ile--?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Dia orang asing.
Он-је с-р-н--.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
On-j- -tr----.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Dia orang asing.
Он је странац.
On je stranac.
Dia bercakap beberapa bahasa.
Он----ори-више ----к-.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
On-go---i v--e -e-ika.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
Dia bercakap beberapa bahasa.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
Ј-с-е--и -------т ---е?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
Je-t- l--p-v- --- o-de?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
Н-,---о----и-а ----в-ћ-о--- --ош-е-------.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Ne---io-- bi-a---m-ve---ov-- --oš-- g-d-n-.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Tetapi hanya untuk seminggu.
Али-с-м- ј--н- се-ми--.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
A-i sa-o --d-u se-mic-.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
Tetapi hanya untuk seminggu.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
Adakah anda suka berada di sini?
Ка-о-Ва--с- ------ код-н--?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Ka-- ----se dop-d- --- n--?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
Adakah anda suka berada di sini?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
Sangat bagus. Orangnya baik.
В--о---бр-- --д--су ---г-.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Vrl- --bro---ju----u-d-agi.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Sangat bagus. Orangnya baik.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
И -р--о-ик-м- се-т-к-ђе до--да.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I k-aj--ik m- s--takođ--d-p-d-.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
Apakah pekerjaan anda?
Шт- --- -о-з-н-ма-у?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Š-- ste-po---nim-nj-?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Apakah pekerjaan anda?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
Saya penterjemah.
Ја-сам -ревод-л--.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
J--s-- -r---d---c.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
Saya penterjemah.
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
Saya menterjemah buku.
Ја-п-е-оди- -њ--е.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
Ja -re---im --j---.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
Saya menterjemah buku.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
Adakah anda di sini seorang diri?
Ј-ст- л- -а-и-о-д-?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
J-s---li--ami-ov--?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
Adakah anda di sini seorang diri?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
Не- мој- -уп-у-- --м----у-р-- је--а-ође-о---.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
N-- m--- su--ug----m---su-r-g j- -a-o---o---.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Dan itu dua orang anak saya.
А---мо с- мо-- д---- -е--.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A -am- s--m--e-dvo-- d-ce.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
Dan itu dua orang anak saya.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.