د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   ja 道を尋ねる

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Japanese لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! すみません ! すみません ! 1
s----asen! sumimasen!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
c-ott- īd----ka? chotto īdesu ka?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
k--o h-n-ni --r-sutor-n ---a--m--u-ka? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
s-k- -o--suno o h-------i-it-e--uda--i. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
s-re-k--a shib------mas--gu-ni---t--kudas-i. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
sore---r- --- -----u mi-i ni ---e-ku---a-. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
b--- -------ema-u. basu demo ikemasu.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
s-------e-o --e----. shiden demo ikemasu.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
w-t-sh- no-u--i-o-ar----u-te -ite-mo--tt- mo--des-. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sakkā------ -a -ō----te -keb- -d-s- ka? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
له پله تېر شه! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
h-shi - -atat-- k--a---. hashi o watatte kudasai.
د تونل له لارې موټر چلوئ! トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
t----eru------u-te -u----i. ton'neru o kugutte kudasai.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
mit-s-me-no-s-in-ō---d------ -------. mittsume no shingō made itte kudasai.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
sok--ka-a--it-ts-me---d-ri-o -set-- s---e-ku-as-i. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
so--mama---s-u---------e- ----ta--e-----sai. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
su--m---n,--ū-- e ---dō-y-t-e -ke-a -des- ka? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
c--k--et----a --h---- k-nt-ndesu. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
اخری سټیشن ته لاړشئ. 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
s----n--a---i----ku-a---. shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -