| Ali kadite? |
-م--سیگ---می-شید؟
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
-hom---s--a-------e--id?-
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
|
Ali kadite?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
|
| Nekoč sem. |
----ذش-ه--بله.
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
--- go--shteh, --------
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
|
Nekoč sem.
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
|
| Vendar zdaj ne kadim več. |
ا-ا -الا--یگ- سیگ----م---م.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
a-m- -------d---r-si---- -emi--osh----
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
Vendar zdaj ne kadim več.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
| Ali vas moti, če kadim? |
-ذ-ت-م--شو-د --ر-من-سی-ا- بکشم؟
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
-zi-------sh-vid a--r m-n----aar--e-o---m-
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
Ali vas moti, če kadim?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
| Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.] |
--، مط--ا--نه.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
---- m--lg-a-ً neh--
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.]
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
|
| To me ne moti. |
-ن را----ا-ت ----کن--
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
--n-ra ---r-ah-t -em--k--a----
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
|
To me ne moti.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
|
| Bi kaj popili? |
-ما چی-ی-م---شی--
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
s-om-----izi-mi----hi----
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
|
Bi kaj popili?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
|
| Bi konjak? |
-ک گ-ل--------؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
-ek --l-a- k-n-a---
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
|
Bi konjak?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
|
| Ne, raje bi eno pivo. |
ن---ت-ج------د-- آبجو-ب----.
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
-----t---i- -i-d--a--aa-----eno-s-a---
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
Ne, raje bi eno pivo.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
| Ali veliko potujete? |
--ا-ز----م--فر- م-کن-د؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
--om-- -iy-d ---a-f-ra--mi--o---?-
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
Ali veliko potujete?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
| Da, večinoma so to poslovna potovanja. |
-ل-، البت- -کث-ا -فر-ای-ک--- ----
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
b-l--,-al----- -----a--s---ha--e---ar- --t--
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
| Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. |
--ا حال-----ج- --طیل-ت--ن ر--میگذر-----
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
--m- --al-a -e-j-- -----a----a-n--- -i-go--raa--m---
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
| Kakšna vročina! |
---ج- چ--ر گرم ا-ت.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
ee--a- -h--h-dr--arm ---.-
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
|
Kakšna vročina!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
|
| Ja, danes je res vroče. |
بل- ا-ر-ز-واقع-ً خی---گ-م -ست-
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
b---h em---- --a----nً---ei-i-g-----s---
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
Ja, danes je res vroče.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
| Pojdimo na balkon. |
--ویم ر-- ب-----
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
---a-im --o-- b-alk-n--
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
|
Pojdimo na balkon.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
|
| Jutri bo tu zabava. |
--دا ا-ن-ا ی- --مان--بر-زار می-و--
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
fa-daa-e--ja- --k--e-ma-n- bar--z--- -----ava-.
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
Jutri bo tu zabava.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
| Boste prišli tudi vi? |
شم- -- -ی-آیی-؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
--omaa-ha---i-aaee---
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
|
Boste prišli tudi vi?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
|
| Da, tudi mi smo povabljeni. |
-له- م- -م--عو- ----ای-.
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
ba-e-, ---ham-da-a- s-od---i-.-
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
|
Da, tudi mi smo povabljeni.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.
|