| Uživati |
-م-ی- به ان-ام--ا-----شتن
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
-a--y---------aam ----- -a-sh--n-
_______ b_ a_____ k____ d__________
-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a--
------------------------------------
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
Uživati
تمایل به انجام کاری داشتن
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
| Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno]. |
ما -مایل-----ن-ام-کا-ی-د---م.
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
-- -a--y-l-b--anja-m-k-a---d-a-----
__ t______ b_ a_____ k____ d_________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.--
--------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno].
ما تمایل به انجام کاری داریم.
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
| Ne uživamo (uživava]. |
-- تمایل-به--ن--م -ا-ی ن---یم-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
ma --m--o- -e--nj-am k-a-i na-aa--m.--
__ t______ b_ a_____ k____ n___________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.--
----------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
Ne uživamo (uživava].
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
| bati se |
--س د---ن
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
tars -a-------
____ d__________
-a-s d-a-h-a--
-----------------
tars daashtan
|
bati se
ترس داشتن
tars daashtan
|
| Bojim se. |
-ن م--ت-س--
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
-an ------s-m.
___ m____________
-a- m---a-s-m--
------------------
man mi-tarsam.
|
Bojim se.
من میترسم.
man mi-tarsam.
|
| Ne bojim se. |
-ن--م--ت-س-.
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
---------ta-------
___ n______________
-a- n-m---a-s-m--
--------------------
man nemi-tarsam.
|
Ne bojim se.
من نمیترسم.
man nemi-tarsam.
|
| imeti čas |
و-ت-داش-ن
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
-ag---d---h-an--
_____ d__________
-a-h- d-a-h-a--
------------------
vaght daashtan
|
imeti čas
وقت داشتن
vaght daashtan
|
| On ima čas. |
ا----ر------ د-ر--
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-] و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد] وقت دارد.
0
o---mo-d- va--- --a---
__ (_____ v____ d________
-o (-o-d- v-g-t d-a-d--
--------------------------
oo (mord) vaght daard.
|
On ima čas.
او (مرد] وقت دارد.
oo (mord) vaght daard.
|
| On nima časa. |
-------] و---ن-ا-د.
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-] و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد] وقت ندارد.
0
o--(m-rd) --ght nada---d.
__ (_____ v____ n___________
-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------------
oo (mord) vaght nadaarad.
|
On nima časa.
او (مرد] وقت ندارد.
oo (mord) vaght nadaarad.
|
| dolgočasiti se |
-- حوص----ود-
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
b- hoos--eh-bo-dan
__ h_______ b________
-i h-o-e-e- b-o-a--
----------------------
bi hooseleh boodan
|
dolgočasiti se
بی حوصله بودن
bi hooseleh boodan
|
| Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.] |
ا- ---- ب- ح-ص---ا--.
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن] بی حوصله است.
0
o--(z--- ---hooseleh--s----
__ (____ b_ h_______ a______
-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t--
-----------------------------
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.]
او (زن] بی حوصله است.
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
| Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.] |
او-(--- حوصل---ا--.
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن] حوصله دارد.
0
o--(---) h-osel-h --ard.
__ (____ h_______ d________
-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d--
----------------------------
oo (zan) hooseleh daard.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.]
او (زن] حوصله دارد.
oo (zan) hooseleh daard.
|
| biti lačen |
-رس-----د-
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
-o--s--h--oo-a--
________ b________
-o-o-n-h b-o-a--
-------------------
gorosneh boodan
|
biti lačen
گرسنه بودن
gorosneh boodan
|
| Ali ste lačni? |
ش-ا گرس----س--د؟
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
s--m-a-g-ro-neh ha--i---
______ g_______ h_________
-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh hastid?
|
Ali ste lačni?
شما گرسنه هستید؟
shomaa gorosneh hastid?
|
| Ali niste lačni? |
ش-- گرس-- -ی--ی--
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
s-o----g--os-e- -i--id?--
______ g_______ n_________
-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh nistid?
|
Ali niste lačni?
شما گرسنه نیستید؟
shomaa gorosneh nistid?
|
| biti žejen |
--نه-بو--
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
te-hn-h---oda---
_______ b________
-e-h-e- b-o-a--
------------------
teshneh boodan
|
biti žejen
تشنه بودن
teshneh boodan
|
| Vi ste žejni. (Ve ste žejne.] |
-نه---شن---ستن--
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
-anha- t-s--eh-------d.--
______ t______ h__________
-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh hastand.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.]
آنها تشنه هستند.
aanhaa teshneh hastand.
|
| Vi niste žejni. (Ve niste žejne.] |
آ--- --نه --ستند-
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
--nh-a tes--eh ni-t-----
______ t______ n__________
-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh nistand.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.]
آنها تشنه نیستند.
aanhaa teshneh nistand.
|