| brati |
خوا---
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
-haa-dan
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
brati
خواندن
khaandan
|
| Bral(a] sem. |
----و-----ام-
__ خ_____ ا___
-ن خ-ا-د- ا-.-
---------------
من خوانده ام.
0
m-- -ha-n-eh am-
___ k_______ a_____
-a- k-a-n-e- a-.--
--------------------
man khaandeh am.
|
Bral(a] sem.
من خوانده ام.
man khaandeh am.
|
| Prebral(a] sem cel roman. |
من تم-م --ان-ر----انده ---
__ ت___ ر___ ر_ خ_____ ا___
-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.-
----------------------------
من تمام رمان را خوانده ام.
0
m-n--amaam-ro-a-n -a-kha---eh-a-.
___ t_____ r_____ r_ k_______ a_____
-a- t-m-a- r-m-a- r- k-a-n-e- a-.--
-------------------------------------
man tamaam romaan ra khaandeh am.
|
Prebral(a] sem cel roman.
من تمام رمان را خوانده ام.
man tamaam romaan ra khaandeh am.
|
| razumeti |
---ید-
_______
-ه-ی-ن-
--------
فهمیدن
0
f---id---
___________
-a-m-d-n--
------------
fahmidan
|
razumeti
فهمیدن
fahmidan
|
| Razumel(a] sem. |
---ف-م-ده ا--
__ ف_____ ا___
-ن ف-م-د- ا-.-
---------------
من فهمیده ام.
0
man-fah-i-e--a---
___ f_______ a_____
-a- f-h-i-e- a-.--
--------------------
man fahmideh am.
|
Razumel(a] sem.
من فهمیده ام.
man fahmideh am.
|
| Razumel(a] sem celotno besedilo. |
من---ام--تن--- -ه-ی----م/فه-ید--
__ ت___ م__ ر_ ف_____ ا__________
-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-
----------------------------------
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
0
--n -am------tn--- --hmi-e--am/fahm---m.-
___ t_____ m___ r_ f_______ a______________
-a- t-m-a- m-t- r- f-h-i-e- a-/-a-m-d-m--
--------------------------------------------
man tamaam matn ra fahmideh am/fahmidam.
|
Razumel(a] sem celotno besedilo.
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
man tamaam matn ra fahmideh am/fahmidam.
|
| odgovoriti |
پ--خ د-دن
____ د____
-ا-خ د-د-
-----------
پاسخ دادن
0
p-asok- da---n-
_______ d________
-a-s-k- d-a-a--
------------------
paasokh daadan
|
odgovoriti
پاسخ دادن
paasokh daadan
|
| Odgovoril(a] sem. |
من-پ-س- -اده --.
__ پ___ د___ ا___
-ن پ-س- د-د- ا-.-
------------------
من پاسخ داده ام.
0
m-n -aa-o-h-da---- ---
___ p______ d_____ a_____
-a- p-a-o-h d-a-e- a-.--
--------------------------
man paasokh daadeh am.
|
Odgovoril(a] sem.
من پاسخ داده ام.
man paasokh daadeh am.
|
| Odgovoril(a] sem na vsa vprašanja. |
من----تمامیسو---- پ--خ -اد---م-
__ ب_ ت__________ پ___ د___ ا___
-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.-
----------------------------------
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
0
ma- be -----m--soa--at paa--kh da--e- -m--
___ b_ t______________ p______ d_____ a_____
-a- b- t-m-a-i-s-a-a-t p-a-o-h d-a-e- a-.--
---------------------------------------------
man be tamaami-soalaat paasokh daadeh am.
|
Odgovoril(a] sem na vsa vprašanja.
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
man be tamaami-soalaat paasokh daadeh am.
|
| Vem to – vedel(a] sem to. |
-ن آن--ا -ی--انم-– ----ن-را-م--د-نستم.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ا-م – م- آ- ر- م--ا-س-م-
----------------------------------------
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
0
--n--an-r--m--da---m – -an--an ra-mi-d----sta-.-
___ a__ r_ m________ – m__ a__ r_ m_______________
-a- a-n r- m---a-n-m – m-n a-n r- m---a-n-s-a-.--
---------------------------------------------------
man aan ra mi-daanam – man aan ra mi-daanestam.
|
Vem to – vedel(a] sem to.
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
man aan ra mi-daanam – man aan ra mi-daanestam.
|
| Pišem to – napisal(a] sem to. |
م---- -- ---نویسم-–--- آن ر----شته--م-
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ ن____ ا___
-ن آ- ر- م--و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.-
----------------------------------------
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
0
m-n---n ---m---evisam-–---- a-- ---n-v-s---- -m.
___ a__ r_ m_________ – m__ a__ r_ n________ a_____
-a- a-n r- m---e-i-a- – m-n a-n r- n-v-s-t-h a-.--
----------------------------------------------------
man aan ra mi-nevisam – man aan ra neveshteh am.
|
Pišem to – napisal(a] sem to.
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
man aan ra mi-nevisam – man aan ra neveshteh am.
|
| Slišim to – slišal(a] sem to. |
من----ر---ی--وم ---- -ن ر- -ن-د-----
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ ش____ ا___
-ن آ- ر- م--ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
0
man ----ra------e----m-----n aan -a ---n---h--m.
___ a__ r_ m__________ – m__ a__ r_ s_______ a_____
-a- a-n r- m---h-n-v-m – m-n a-n r- s-e-i-e- a-.--
----------------------------------------------------
man aan ra mi-shenavam – man aan ra shenideh am.
|
Slišim to – slišal(a] sem to.
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
man aan ra mi-shenavam – man aan ra shenideh am.
|
| Grem to iskat– šla sem to iskat. |
من ---را ---گ--- - -ن--- را-گ-فت-----
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ گ____ ا___
-ن آ- ر- م--ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
0
-an --n--a----gi--------n-aan-ra--er--t-- am-
___ a__ r_ m_______ – m__ a__ r_ g_______ a_____
-a- a-n r- m---i-a- – m-n a-n r- g-r-f-e- a-.--
-------------------------------------------------
man aan ra mi-giram – man aan ra gerefteh am.
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
man aan ra mi-giram – man aan ra gerefteh am.
|
| Prinesem to – prinesel (prinesla] sem to. |
من----را -----م - -- ---ر---ورد--ام-
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ آ____ ا___
-ن آ- ر- م--و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
0
-a----n ra-m--aa-ar-m – m-- --- -----va-d-- -m.--
___ a__ r_ m_________ – m__ a__ r_ a_______ a_____
-a- a-n r- m---a-a-a- – m-n a-n r- a-v-r-e- a-.--
---------------------------------------------------
man aan ra mi-aavaram – man aan ra aavardeh am.
|
Prinesem to – prinesel (prinesla] sem to.
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
man aan ra mi-aavaram – man aan ra aavardeh am.
|
| Kupim to – to sem kupil(a]. |
م- -ن -ا -ی-خر------ -- ----ر----ا--
__ آ_ ر_ م____ – م_ آ_ ر_ خ____ ا___
-ن آ- ر- م--ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.-
--------------------------------------
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
0
--n-a-n -- m--kho-a--– man ----ra-----i--h-am.-
___ a__ r_ m________ – m__ a__ r_ k_______ a_____
-a- a-n r- m---h-r-m – m-n a-n r- k-a-i-e- a-.--
--------------------------------------------------
man aan ra mi-khoram – man aan ra kharideh am.
|
Kupim to – to sem kupil(a].
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
man aan ra mi-khoram – man aan ra kharideh am.
|
| Pričakujem to – to sem pričakoval(a]. |
م- م-تظر آ- -ستم-- -ن-منت---آ- -و-- --.
__ م____ آ_ ه___ – م_ م____ آ_ ب___ ا___
-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.-
-----------------------------------------
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
0
----m-nt-z----an--as----- -an-mont-ze- -a- --d---am.-
___ m_______ a__ h_____ – m__ m_______ a__ b____ a_____
-a- m-n-a-e- a-n h-s-a- – m-n m-n-a-e- a-n b-d-h a-.--
--------------------------------------------------------
man montazer aan hastam – man montazer aan bodeh am.
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a].
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
man montazer aan hastam – man montazer aan bodeh am.
|
| Pojasnim to – to sem pojasnil(a]. |
من-آن--- ت-ضی-----ده----م---- ر---و--ح-د-د---م.
__ آ_ ر_ ت____ م____ – م_ آ_ ر_ ت____ د___ ا___
-ن آ- ر- ت-ض-ح م--ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.-
-------------------------------------------------
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
0
--------ra---o----m--dah-m --ma--aan ra t---ih ----e--a-.-
___ a__ r_ t_____ m_______ – m__ a__ r_ t_____ d_____ a_____
-a- a-n r- t-o-i- m---a-a- – m-n a-n r- t-o-i- d-a-e- a-.--
-------------------------------------------------------------
man aan ra toozih mi-daham – man aan ra toozih daadeh am.
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a].
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
man aan ra toozih mi-daham – man aan ra toozih daadeh am.
|
| Poznam to – to sem poznal(a]. |
م- آ- ----ی-شن-سم-–-من--ن ر--می--نا-تم-
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ن-س- – م- آ- ر- م--ن-خ-م-
-----------------------------------------
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
0
ma---a- ra-------n--sam --ma--aa---------he--a-h-am---
___ a__ r_ m___________ – m__ a__ r_ m_________________
-a- a-n r- m---h-n-a-a- – m-n a-n r- m---h-n-a-h-a-.--
--------------------------------------------------------
man aan ra mi-shenaasam – man aan ra mi-shenaakhtam.
|
Poznam to – to sem poznal(a].
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
man aan ra mi-shenaasam – man aan ra mi-shenaakhtam.
|