Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ky Багыт

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Тур---т-- -е-се к-й--? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Turi-tt-k-k---e-kay--? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? С-зде м-----ү- шаа--ы---ар---- -----? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S-zde-me----ü--ş-a--ın kart--- -a---? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Бу- -ерд-----й------адан --у--ээлесе- -оло--? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B-l --r----m-y-a---nadan--r-n--e--sem-b--ob-? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Kje je stari del mesta? Э-к-----р ----а? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E-------r -ay--? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Kje je stolnica? С--о- -а-да? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
Sobor--a-da? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Kje je muzej? М-зей-ка-д-? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M-zey -a--a? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Kje se lahko kupi znamke? Марк-ла--ы-кайда-----ы--ал-- болот? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Mar-al-r-- -ayda- sa--p alsa b--ot? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Kje se lahko kupi cvetlice? Ка--а--гүл---ты--ал-а --л-т? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Ka--a--g-----t-p -ls--bo---? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Kje se lahko kupi vozovnice? Би----е-ди--а-дан саты-----а-б---т? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bil-tt--di ---d---sat-- -l-- -o-o-? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Kje je pristanišče? П--т---й-а? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
Port ---da? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Kje je tržnica? Б---- ка-да? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B--a- -a---? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Kje je grad? Се--- к-йда? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Se----k--d-? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Т-- к-ч---б---а-а-? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tur---çan--aş--lat? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Тур --ч-- -ү-өт? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T---------bü---? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Ту- канчаг--с-зул-т? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tur-k--ç-g- s---lat? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. Ма---н-м-- ---ин б---е---ид--е---. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Maga---m-- -i--n-b-l-en-g-d ---ek. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. Ма-а итал-я-ча--ү--ө-ө--ги--ке-ек. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
M--a--t-l--n-a -----g---g------ek. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. Мага ф--н------с-й-ө----ги---ерек. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Mag- --a-t--z-- -üylö-ö- g-d-k--ek. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -