| Kje je turistični urad? |
-י-- נ--- מרכ--המי-----------
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h---ha--ni-ts---e------am--da ---aya--m?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Kje je turistični urad?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
| Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? |
אפ-ר לקב---ת-מ----עיר-
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
ef-ha----q-be- -t--a-a--ha---?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
| Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? |
--ש--לה-מי- כאן ח-ר-------
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e----- l-ha--i--k--n --d-- b----o-?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
| Kje je stari del mesta? |
--כן-נמצא--הע-- --ת-קה-
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he--han n--tse-t --'ir-h-'at-q--?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Kje je stari del mesta?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
| Kje je stolnica? |
הי-ן-נ---ת-הק-ד---?
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h-y-h-n-n-m-se't h-q-t---a-ah?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Kje je stolnica?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
| Kje je muzej? |
היכן--מצ- ה-ו--און-
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
hey-h----------h--u------?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Kje je muzej?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
| Kje se lahko kupi znamke? |
--כ--נ-תן ל-כ-----ל-ם?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
h-ykh---n--an lir---h b-l--?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Kje se lahko kupi znamke?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
| Kje se lahko kupi cvetlice? |
ה--ן --ת- לק-ו---ר----
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
he--h----i--n-li--o--p--xi-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Kje se lahko kupi cvetlice?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
| Kje se lahko kupi vozovnice? |
א--ה א--ר ----ת כר--ס- נ-יע--
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
e-f-h--fsha--l----t ka-ti-e--nesi'-h?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Kje se lahko kupi vozovnice?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
| Kje je pristanišče? |
--כ---נ---
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h-ykh----------?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Kje je pristanišče?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
|
| Kje je tržnica? |
הי---ה-ו--
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h-------h---u-?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Kje je tržnica?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
|
| Kje je grad? |
-יכן ------?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
hey-----ha'--mo-?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
|
Kje je grad?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
|
| Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? |
מ-י -ת-יל-ה--ו-?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
m--ay -atxi---as-o-?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
|
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
|
| Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? |
מ----ס-יים הס--ר?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
matay-----aye-----i-r?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
|
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
|
| Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? |
כמ- --ן-אורך --י-ר-
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
kama--z-a------- hasi-r?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
|
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
|
| Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. |
א-י מח---- ת -ד-יך-ד--ר --מנ-ת.
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
a-i ----pe--/-e--pe--e- --dri---d--e- ge---ni-.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
| Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. |
--- מח-- / - מד------ב- איטל---.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
a-i-m----e-s---x--esse----d-ikh -over---al-i-.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
| Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. |
-----חפש - ת מ-רי--ד-בר --פ-י-.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
a-i ----p--s/mex--ess----adri-h -ove- --arf-t-t.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|