| இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? |
--ا- خ-ل- د-رید؟
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
ot--gh--h-a-i daar-d?-
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். |
م- -ک -تاق-ر--- -رده -م.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
ma----- ot-ag----ze-v kardeh a-.-
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| என் பெயர் மில்லர். |
ا-م--ن-مول- است.
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
-----a-----er-as-.
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
என் பெயர் மில்லர்.
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். |
م---حت--- به ی--ا--- ی- -خته-د-رم-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
--n-eht-a------y-- -t--gh---k -a-hteh-daa-am.-
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். |
-ن-ا--یاج--ه -ک --ا- د- ت-ته----م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
-------iaa- be--ek-ot-ag---o--akhteh d----m--
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? |
---ق-شبی-چند --ت؟
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
ot--g--sha-i-ch--- a-t---
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
----تا- با -ما--میخ-اهم.
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
yek-otaa----a -a-maa------haa-a---
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
-ک اتا--ب----ش-می------
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
y-k------h-ba--o----mi-k-aa-am.--
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| நான் அறையை பார்க்கலாமா? |
میت---- -ت-- ر--ببی-م؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mi---vaan---otaagh ra b-----m?
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? |
--نج- -----ن- (-ا--ژ---ارد؟
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-] د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
0
ee--aa-paark----(gaa------ ----d--
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? |
-ی--ا--او--ندوق------
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
e--ja------sand--g- -aa--?
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? |
-ینجا----س-دا-د؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
-e--aa--a--s -a--d?-
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். |
خیل---وب، م--اتا--را--ی-گ----
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
k---l- -h-o-, m-- ot-----r- -i---r----
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| இதோ சாவிகள். |
-ل-د-ها ا-ن-ا--ست-د-
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
---d --a -enjaa-has-and---
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
இதோ சாவிகள்.
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். |
----ن-م- ------ت.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
c---e-aa---an-een---st.-
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
س-ع- چ-د-صب-ا-- س-و م-شود-
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
---a--ch----so-h-ne- -arv m--s-a---?-
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
ساع--چ-د ---- -ر- --ش--؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
sa--t -h-----------s-rv -i-sh-vad?--
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
س--- --د-------و می-شود؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s-a-t ----- -haa- --r- ------vad--
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|