| Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
---- נמצאת תחנ- ה----הק-----
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
he-k--- n---s-'---ax--a- ha---eq h--r----?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
| Ang gulong ko ay plat. |
-ש -- -ק-.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
ye-h -i--e-er.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Ang gulong ko ay plat.
יש לי תקר.
yesh li teqer.
|
| Maaari mo bang palitan ang gulong? |
-ו--------ה--יף -ת -צמ-ג?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t----l/-ukhli l--a-l-- et-h-t--mi-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
| Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
אני צ---------י--י- דיז--
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
a---t-a------s---h-h ----h ---r-- dize-.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
| Naubusan na ako ng gasolina. |
--- ל- --ת--דלק-
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
eyn -i-y-ter--el-q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Naubusan na ako ng gasolina.
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
|
| Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
י----ם---כ--ר-ר-ו--
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y-----akhe- m---hal -e--rwi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
| Saan ako pwedeng tumawag? |
ה-------ן -טל-- כ---
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
h-y-h----ita--l--a---n ----?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Saan ako pwedeng tumawag?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
| Kailangan ko ng isang towing service. |
א-- צ-יך /-- -י-----ר--ה.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a---t-a-i---ts------ --irut gr--a-.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Kailangan ko ng isang towing service.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
| Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
-------ש - ת --סך-
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
ani m-xap--s---xap-s--t --sa-h.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
| Isang aksidente ang naganap. |
-רתה---ו---
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
qartah-te'u-ah.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
|
Isang aksidente ang naganap.
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
|
| Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
-יכן נ----הט-פון ה-ר---
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
hey---n ni-tsa-hat-l--o- --qarov?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
| May dala ka bang telepono selular? |
י---- ---ו--ניי--
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
ye-- ---ha-lakh--e---o---ayad?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
May dala ka bang telepono selular?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
| Kailangan namin ng tulong. |
אנ-נו--ק--י- ל--רה-
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
a--xn----uqi- --'ez--h.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
Kailangan namin ng tulong.
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
| Tumawag ka ng doktor! |
ק-א /---ל--פ--
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
qr-/-ir-i --r--e!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
|
Tumawag ka ng doktor!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
|
| Tumawag ka ng pulis! |
------- ל-שטרה-
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
qr-/--r-i l'mishtar-h!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
|
Tumawag ka ng pulis!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
|
| Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
-רש-ו-ות-בבק-ה.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
h-r-----n-- ---aq-sh--.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
|
| Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
-ישיון-ה----- ב--ש--
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
r----on h--eh--ah b-v--as--h.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
| Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
ר-ש--- -ר-- בב-שה.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ri---on-h-rek-ev--'v-qa-h--.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.
|