| 您 有 一个 空房间 吗 ? |
С-з--р---бо- б-лм- --р---?
С_______ б__ б____ б__ м__
С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-?
--------------------------
Сіздерде бос бөлме бар ма?
0
Si--erd- bos böl-e -ar-ma?
S_______ b__ b____ b__ m__
S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-?
--------------------------
Sizderde bos bölme bar ma?
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
Sizderde bos bölme bar ma?
|
| 我 定 了 一个 房间 。 |
Мен --лм--і--роньда--қ-й-ан---.
М__ б______ б_______ қ_________
М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н-
-------------------------------
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
0
Me------en- --o-d-p q-yğ-nmın.
M__ b______ b______ q_________
M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n-
------------------------------
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
我 定 了 一个 房间 。
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
| 我的 名字 是 米勒 。 |
Ме-і- -егі-------р.
М____ т____ М______
М-н-ң т-г-м М-л-е-.
-------------------
Менің тегім Мюллер.
0
M---ñ-----m--y--le-.
M____ t____ M_______
M-n-ñ t-g-m M-u-l-r-
--------------------
Meniñ tegim Myuller.
|
我的 名字 是 米勒 。
Менің тегім Мюллер.
Meniñ tegim Myuller.
|
| 我 需要 一个 单人间 。 |
Маған-б-р -рын-ық ----- к--е-.
М____ б__ о______ б____ к_____
М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған бір орындық бөлме керек.
0
M-ğa--bir --ın-ı-----me -e-ek.
M____ b__ o______ b____ k_____
M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
我 需要 一个 单人间 。
Маған бір орындық бөлме керек.
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
| 我 需要 一个 双人间 。 |
М-ғ-- е-і о---ды- --лме к-р--.
М____ е__ о______ б____ к_____
М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған екі орындық бөлме керек.
0
M--an --- orın--- b-lm- --rek.
M____ e__ o______ b____ k_____
M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
我 需要 一个 双人间 。
Маған екі орындық бөлме керек.
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
| 这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
Бұ--б---е--ң--і- т--і-қа-ша-тұр-д-?
Б__ б_______ б__ т___ қ____ т______
Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
0
B-l-bölmeniñ--ir -ü-i------ turad-?
B__ b_______ b__ t___ q____ t______
B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|
| 我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
Ма-ан-----а---ба--б-л-- -е--- е-і.
М____ в______ б__ б____ к____ е___
М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і-
----------------------------------
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
0
Mağan -----sı --r bö--- k-----e--.
M____ v______ b__ b____ k____ e___
M-ğ-n v-n-a-ı b-r b-l-e k-r-k e-i-
----------------------------------
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
|
| 我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
Ма-ан--ушы --- -өл-- -ерек--ді.
М____ д___ б__ б____ к____ е___
М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і-
-------------------------------
Маған душы бар бөлме керек еді.
0
M--an d-şı --- b---e --re- ed-.
M____ d___ b__ b____ k____ e___
M-ğ-n d-ş- b-r b-l-e k-r-k e-i-
-------------------------------
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Маған душы бар бөлме керек еді.
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
|
| 我 能 看一下 房间 吗 ? |
Бөлме---к-рс-м бол----?
Б______ к_____ б___ м__
Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-?
-----------------------
Бөлмені көрсем бола ма?
0
B---eni-k---e---ol- m-?
B______ k_____ b___ m__
B-l-e-i k-r-e- b-l- m-?
-----------------------
Bölmeni körsem bola ma?
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
Бөлмені көрсем бола ма?
Bölmeni körsem bola ma?
|
| 这里 有 车库 吗 ? |
М-нда гар---б-----?
М____ г____ б__ м__
М-н-а г-р-ж б-р м-?
-------------------
Мұнда гараж бар ма?
0
Mu-d- ga----ba--ma?
M____ g____ b__ m__
M-n-a g-r-j b-r m-?
-------------------
Munda garaj bar ma?
|
这里 有 车库 吗 ?
Мұнда гараж бар ма?
Munda garaj bar ma?
|
| 这里 有 保险柜 吗 ? |
Мұн-- ------а- --?
М____ с___ б__ м__
М-н-а с-й- б-р м-?
------------------
Мұнда сейф бар ма?
0
Mu-da---y- bar --?
M____ s___ b__ m__
M-n-a s-y- b-r m-?
------------------
Munda seyf bar ma?
|
这里 有 保险柜 吗 ?
Мұнда сейф бар ма?
Munda seyf bar ma?
|
| 这里 有 传真 吗 ? |
М---а -а-с-б-- ма?
М____ ф___ б__ м__
М-н-а ф-к- б-р м-?
------------------
Мұнда факс бар ма?
0
M-nda-f-k- bar-ma?
M____ f___ b__ m__
M-n-a f-k- b-r m-?
------------------
Munda faks bar ma?
|
这里 有 传真 吗 ?
Мұнда факс бар ма?
Munda faks bar ma?
|
| 好, 我 就要 这个 房间 。 |
Жа-сы, мен-о-ы бө-м--і -ла--н.
Ж_____ м__ о__ б______ а______
Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-.
------------------------------
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
0
Ja-s-- me--o---b-l-e-i al--ı-.
J_____ m__ o__ b______ a______
J-q-ı- m-n o-ı b-l-e-i a-a-ı-.
------------------------------
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
|
| 这是 房间 钥匙 。 |
Мі-е к----.
М___ к_____
М-н- к-л-і-
-----------
Міне кілті.
0
Mine-ki-ti.
M___ k_____
M-n- k-l-i-
-----------
Mine kilti.
|
这是 房间 钥匙 。
Міне кілті.
Mine kilti.
|
| 这是 我的 行李 。 |
М---- м-н-ң жүгі-.
М____ м____ ж_____
М-н-у м-н-ң ж-г-м-
------------------
Мынау менің жүгім.
0
Mı-aw meni------m.
M____ m____ j_____
M-n-w m-n-ñ j-g-m-
------------------
Mınaw meniñ jügim.
|
这是 我的 行李 。
Мынау менің жүгім.
Mınaw meniñ jügim.
|
| 早餐 几点 开始 ? |
Т---- -с---ш---?
Т____ а_ н______
Т-ң-ы а- н-ш-д-?
----------------
Таңғы ас нешеде?
0
T---- -s -eş---?
T____ a_ n______
T-ñ-ı a- n-ş-d-?
----------------
Tañğı as neşede?
|
早餐 几点 开始 ?
Таңғы ас нешеде?
Tañğı as neşede?
|
| 午饭 几点 开始 ? |
Түс----с-не---е?
Т____ а_ н______
Т-с-і а- н-ш-д-?
----------------
Түскі ас нешеде?
0
T-sk- -- ------?
T____ a_ n______
T-s-i a- n-ş-d-?
----------------
Tüski as neşede?
|
午饭 几点 开始 ?
Түскі ас нешеде?
Tüski as neşede?
|
| 晚饭 几点 开始 ? |
К-ш-і-а- неш---?
К____ а_ н______
К-ш-і а- н-ш-д-?
----------------
Кешкі ас нешеде?
0
Keş-i a- ---ed-?
K____ a_ n______
K-ş-i a- n-ş-d-?
----------------
Keşki as neşede?
|
晚饭 几点 开始 ?
Кешкі ас нешеде?
Keşki as neşede?
|