| 这个 位子 是 空的 吗 ? |
ე--ა-გილ---ავი---ალია?
ე_ ა_____ თ___________
ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა-
----------------------
ეს ადგილი თავისუფალია?
0
es----i----a-isu--l--?
e_ a_____ t___________
e- a-g-l- t-v-s-p-l-a-
----------------------
es adgili tavisupalia?
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
ეს ადგილი თავისუფალია?
es adgili tavisupalia?
|
| 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
შეიძლ--ა--ქ---თა- და----?
შ_______ თ_______ დ______
შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-?
-------------------------
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
0
s--idzleba tk------ dav---?
s_________ t_______ d______
s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-?
---------------------------
sheidzleba tkventan davjde?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
sheidzleba tkventan davjde?
|
| 很 乐意 。 |
ს-ა-ო-ნე-ი-.
ს___________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ-
------------
სიამოვნებით.
0
s--movn-b-t.
s___________
s-a-o-n-b-t-
------------
siamovnebit.
|
很 乐意 。
სიამოვნებით.
siamovnebit.
|
| 您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
რო--რ-მო-წ-ნ--მუს---?
რ____ მ______ მ______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-?
---------------------
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
0
rogo------------mus-k'-?
r____ m________ m_______
r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a-
------------------------
rogor mogts'ont musik'a?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
rogor mogts'ont musik'a?
|
| 有点儿 太吵 了 。 |
ცოტ--ხმა----ნ-ა.
ც___ ხ__________
ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-.
----------------
ცოტა ხმაურიანია.
0
tso-'----ma-r-an--.
t_____ k___________
t-o-'- k-m-u-i-n-a-
-------------------
tsot'a khmauriania.
|
有点儿 太吵 了 。
ცოტა ხმაურიანია.
tsot'a khmauriania.
|
| 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
მა---მ-ეს ჯ-უფ- კა-გა- --რ-ვ-.
მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______
მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-.
------------------------------
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
0
m--ram-e- -g-pi-k--rg---uk'r---.
m_____ e_ j____ k______ u_______
m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s-
--------------------------------
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
| 您 经常 到 这里 来 吗 ? |
ა--ხშ-რ-დ --რ-?
ა_ ხ_____ ხ____
ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-?
---------------
აქ ხშირად ხართ?
0
ak-k--h--ad--hart?
a_ k_______ k_____
a- k-s-i-a- k-a-t-
------------------
ak khshirad khart?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
აქ ხშირად ხართ?
ak khshirad khart?
|
| 不是的, 这是 第一次 。 |
არ-- პირ--ლ--.
ა___ პ________
ა-ა- პ-რ-ე-ა-.
--------------
არა, პირველად.
0
a--,-p-ir---ad.
a___ p_________
a-a- p-i-v-l-d-
---------------
ara, p'irvelad.
|
不是的, 这是 第一次 。
არა, პირველად.
ara, p'irvelad.
|
| 我 以前 没有 来过 这儿 。 |
ა- არ---რ---ვ-ო-ი-ვ-რ.
ა_ ა_______ ვ_________
ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ-
----------------------
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
0
a-------r-s--q-p-l--r.
a_ a_______ v_________
a- a-a-d-o- v-o-i-v-r-
----------------------
ak arasdros vqopilvar.
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
ak arasdros vqopilvar.
|
| 您 跳舞 吗 ? |
ც-კ--ვ-?
ც_______
ც-კ-ა-თ-
--------
ცეკვავთ?
0
t-e---av-?
t_________
t-e-'-a-t-
----------
tsek'vavt?
|
您 跳舞 吗 ?
ცეკვავთ?
tsek'vavt?
|
| 也许 过 一会儿 吧 。 |
ა--ა- ---ვ-ანებ--.
ა____ მ___________
ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ-
------------------
ალბათ მოგვიანებით.
0
a-bat m---i--e---.
a____ m___________
a-b-t m-g-i-n-b-t-
------------------
albat mogvianebit.
|
也许 过 一会儿 吧 。
ალბათ მოგვიანებით.
albat mogvianebit.
|
| 我 跳得 不好 。 |
კარ--დ ვე- -ც-კვა-.
კ_____ ვ__ ვ_______
კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ-
-------------------
კარგად ვერ ვცეკვავ.
0
k'--ga--ver vt-e-'---.
k______ v__ v_________
k-a-g-d v-r v-s-k-v-v-
----------------------
k'argad ver vtsek'vav.
|
我 跳得 不好 。
კარგად ვერ ვცეკვავ.
k'argad ver vtsek'vav.
|
| 这 很 简单 。 |
ეს------ნ ა-ვი---.
ე_ ძ_____ ა_______
ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა-
------------------
ეს ძალიან ადვილია.
0
e--d-al-a----v-lia.
e_ d______ a_______
e- d-a-i-n a-v-l-a-
-------------------
es dzalian advilia.
|
这 很 简单 。
ეს ძალიან ადვილია.
es dzalian advilia.
|
| 我 跳给 您看 。 |
გ-ჩ--ნებთ.
გ_________
გ-ჩ-ე-ე-თ-
----------
გაჩვენებთ.
0
g---ve-e-t.
g__________
g-c-v-n-b-.
-----------
gachvenebt.
|
我 跳给 您看 。
გაჩვენებთ.
gachvenebt.
|
| 不用了, 还是 下次 吧 ! |
ა-ა- ----- -----დ---.
ა___ ს____ ს___ დ____
ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-.
---------------------
არა, სჯობს სხვა დროს.
0
a-a- -j-bs-s--v- d---.
a___ s____ s____ d____
a-a- s-o-s s-h-a d-o-.
----------------------
ara, sjobs skhva dros.
|
不用了, 还是 下次 吧 !
არა, სჯობს სხვა დროს.
ara, sjobs skhva dros.
|
| 您 在 等 什么 人 吗 ? |
ვ-ნ--ს ელოდ-ბი-?
ვ_____ ე________
ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-?
----------------
ვინმეს ელოდებით?
0
v---e----od--i-?
v_____ e________
v-n-e- e-o-e-i-?
----------------
vinmes elodebit?
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
ვინმეს ელოდებით?
vinmes elodebit?
|
| 是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
დ--ხ, ჩ-მს --გობა--.
დ____ ჩ___ მ________
დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-.
--------------------
დიახ, ჩემს მეგობარს.
0
dia-h, c-e-s-m-------.
d_____ c____ m________
d-a-h- c-e-s m-g-b-r-.
----------------------
diakh, chems megobars.
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
დიახ, ჩემს მეგობარს.
diakh, chems megobars.
|
| 这不, 他 来 了 ! |
აი -ს----მ----!
ა_ ი____ მ_____
ა- ი-ი-, მ-დ-ს-
---------------
აი ისიც, მოდის!
0
ai ---t-,-mod--!
a_ i_____ m_____
a- i-i-s- m-d-s-
----------------
ai isits, modis!
|
这不, 他 来 了 !
აი ისიც, მოდის!
ai isits, modis!
|