| 今天 天气 很 热 。 |
היום-חם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-----xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
今天 天气 很 热 。
היום חם.
hayom xam.
|
| 我们 去 游泳馆 吗 ? |
-לך--ב---- -ש-ייה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nele-- -'v-e--h---has-xi--?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
我们 去 游泳馆 吗 ?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| 你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? |
מ------ך-לל-- ל--ות?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-tx-------e---/l-kh ---e-h-- li-sxo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| 你 有 毛巾 吗 ? |
י--ל- מג-ת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
yesh l-k-a/-akh m--eve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
你 有 毛巾 吗 ?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| 你 有 游泳裤 吗 ? |
-ש -ך בגד--ם (ל-ב---]?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים]?
0
ye---l---a---g----a--(----v----)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
你 有 游泳裤 吗 ?
יש לך בגד ים (לגברים]?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| 你 有 游泳衣 吗 ? |
-ש--ך---- -ם-(-נשים]-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-]-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים]?
0
y--h-lakh-beg-- ya--(lin-shi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
你 有 游泳衣 吗 ?
יש לך בגד ים (לנשים]?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| 你 会 游泳 吗 ? |
א--/-ה---ד--/-----ח-ת?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
at--/-- -ode'--y--'-t----sx--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
你 会 游泳 吗 ?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| 你 会 潜水 吗 ? |
-- --- ---ע-/ ת ---ול-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
ata---t-yod--a/-od-at lit-l-l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
你 会 潜水 吗 ?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| 你 会 跳水 吗 ? |
את ------ד--/ ת-------למ---
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a--h----y-d---/-od----liqf--s --mai-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
你 会 跳水 吗 ?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| 淋浴 在 哪 ? |
--כן-נ-צאת ה-ק-חת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
hey--an---mt-e'- -amiq--x--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
淋浴 在 哪 ?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| 更衣室 在 哪 ? |
ה-כ--נמצ-ת ה-ל--ה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h--k-a--ni--s-'- hami-----h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
更衣室 在 哪 ?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| 游泳眼镜 在 哪 ? |
ה-כ-----א- ה-ש--ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-y---n--imt--'t --m------e-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
游泳眼镜 在 哪 ?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| 水 深 吗 ? |
-מי--עמו--ם-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ham-i-----qi-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
水 深 吗 ?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| 水 干净 吗 ? |
-מי- -ק-ים?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
hama-m-n-qiim?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
水 干净 吗 ?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| 水 暖和/温暖 吗 ? |
---- -מי-?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h--aim ---i-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
水 暖和/温暖 吗 ?
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| 我 感到 很 冷 。 |
-נ--ק-פא-/ ת -קור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-- q--e--ofe'----qor.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
我 感到 很 冷 。
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| 水 太 凉 了 。 |
---- ק-----ד-.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h-m--m -ari- --d--.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
水 太 凉 了 。
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| 我 现在 从 水里 出来 。 |
א-י------- ת--ה-י-.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an- --ts---o--e-t---h-----.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
我 现在 从 水里 出来 。
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|