| 我 想 开 一个 账户 。 |
-נ---וצ----ת---ח-ב---
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
a-i -o-se-/r----- ---t----xe-h--- b---.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
我 想 开 一个 账户 。
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
| 这是 我的 护照 。 |
---הדרכ----ל-.
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
zeh h-dar----sh--i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
这是 我的 护照 。
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
|
| 这是 我的 地址 。 |
-זו -כת-ב----י-
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w--o ha--ov-t --e-i.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
这是 我的 地址 。
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
|
| 我 想 往 我的 账户里 存钱 。 |
אנ---עוני-----ת----קי- --ף-לח--ו---לי.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-- m-'-----/---u-i---t --h-fq-- --s-f-la--s---- s--li.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
| 我 想 从 账户里 取钱 。 |
-----ע-ני---/-ת-ל-שוך כ-ף --ח-בו- ש-י-
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a-- m-'u-ia-/-e'-----e- li-s-o---k---- --ha----b-n----li.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
我 想 从 账户里 取钱 。
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
| 我 想 取 户头结算单 。 |
אנ- מע-ניין---- לק------ס---ש----
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
an--me-u-i-n/m-'un--n-- l-q-bel--fuse- x-s---n.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
我 想 取 户头结算单 。
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
| 我 要 兑现 一张 旅游支票 。 |
א-י ----יין-/ ---פדו- ה---ת---ס--ם-
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a---me-u---n/-e---i-n-- -if--- --m----- -os--m.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
| 费用 是 多少 ? |
------ה-הע----
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
m---g--a- ----mlah?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
费用 是 多少 ?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
|
| 我 应该 在 哪里 签名 ? |
-י-ן-ע-- ל-ת---
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
h-y-h-n ------xa---?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
我 应该 在 哪里 签名 ?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
|
| 我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 |
--י-מ-פה --עבר----פ-- --רמני--
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
an- -e-s-p-h/-et-a--h le---a--r-t k-a--- m-ge--ani-h.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
| 这是 我的 银行账号 。 |
-ה מ--ר -שבו---בנק-של-.
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
z---m---a- xa----n -ab-nq---eli.
z__ m_____ x______ h_____ s_____
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
这是 我的 银行账号 。
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
| 钱 已经 到了 吗 ? |
-א- הכ-ף-הג---
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
h--im hakes-f -'-i'-?
h____ h______ h______
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
|
钱 已经 到了 吗 ?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
|
| 我 要 换钱 。 |
-ני מעו-יין-/ ת---חל---את-הש--ו--ה--ו.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-----'-ni-n-me'u-i-n-- leh--a--f e- -as-t--------al-.
a__ m__________________ l________ e_ h________ h______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
我 要 换钱 。
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
| 我 需要 美元 。 |
אני ז-ו- /-ה -דו-ר---
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
ani--aq-q/-qu--h----o-ar-m.
a__ z___________ l_________
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
我 需要 美元 。
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
| 请 您 给 我 一些 零钱 。 |
ת--/-י ל- ב-קש- שטר---ק--ים-
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
ten--n- li -'---a-ha- -h-a--t -t--im.
t______ l_ b_________ s______ q______
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
请 您 给 我 一些 零钱 。
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
| 这里 有 自动取款机 吗 ? |
-- כאן---פו-ט?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
y-sh ---n----pom--?
y___ k___ k________
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
|
这里 有 自动取款机 吗 ?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
|
| (一次)能 取出 多少 钱 ? |
כמ--כ---א-ש--למשו-?
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
k-m---ke--f-e----- --m-----?
k____ k____ e_____ l________
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
|
(一次)能 取出 多少 钱 ?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
|
| 这里 能 用 哪些 信用卡 ? |
ב--ו --ט-ס--א-רא-------לה-ת---
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
b-'-l--ka-ti-e--a-h---------ar -'h-sh-am--h?
b_____ k_______ a______ e_____ l____________
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|