Ordliste

nn Family Members   »   bn পরিবার

2 [to]

Family Members

Family Members

২ [দুই]

2 [du\'i]

পরিবার

[paribāra]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bengali Spel Meir
bestefaren ঠ-কুরদ- - দ-দ- --দ--ু ঠ------ / দ--- / দ--- ঠ-ক-র-া / দ-দ- / দ-দ- --------------------- ঠাকুরদা / দাদা / দাদু 0
ṭhāk--adā /-d--ā / d-du ṭ-------- / d--- / d--- ṭ-ā-u-a-ā / d-d- / d-d- ----------------------- ṭhākuradā / dādā / dādu
bestemora ঠা-ু--া-/--া-- - দ--া ঠ------ / দ--- / দ--- ঠ-ক-র-া / দ-দ- / দ-দ- --------------------- ঠাকুরমা / দাদী / দিদা 0
ṭ--k--a-ā-- dā---/-di-ā ṭ-------- / d--- / d--- ṭ-ā-u-a-ā / d-d- / d-d- ----------------------- ṭhākuramā / dādī / didā
han og ho সে (ছেল----বং স---মেয়-) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
s---chē--) ---ṁ s- -mēẏē) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
faren প--া-- ব--া-/ আব্-া প--- / ব--- / আ---- প-ত- / ব-ব- / আ-্-া ------------------- পিতা / বাবা / আব্বা 0
pi---- b--ā / ābbā p--- / b--- / ā--- p-t- / b-b- / ā-b- ------------------ pitā / bābā / ābbā
mora ম--- /-ম--/ আ--মা-------- আ-্মি ম--- / ম- / আ----- আ----- আ---- ম-ত- / ম- / আ-্-া- আ-্-ু- আ-্-ি ------------------------------- মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি 0
m----/--ā----m-mā- --'m-- -m--i m--- / m- / ā----- ā----- ā---- m-t- / m- / ā-'-ā- ā-'-u- ā-'-i ------------------------------- mātā / mā / ām'mā, ām'mu, ām'mi
han og ho সে-(-ে-ে)-----স--(মেয়ে) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
sē-(----ē- -b---------ẏ-) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
sonen ছ-ল--/--্য--া ছ--- / ব----- ছ-ল- / ব-য-ট- ------------- ছেলে / ব্যাটা 0
ch-lē---byāṭā c---- / b---- c-ē-ē / b-ā-ā ------------- chēlē / byāṭā
dottera ম-য়ে / -েটি ম--- / ব--- ম-য়- / ব-ট- ----------- মেয়ে / বেটি 0
mē-ē / bē-i m--- / b--- m-ẏ- / b-ṭ- ----------- mēẏē / bēṭi
han og ho স- ---ল-) এ-ং সে----য়ে) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
sē (ch-l----baṁ-s- (m---) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
broren ভাই---ভাইজ-ন ভ-- / ভ----- ভ-ই / ভ-ই-া- ------------ ভাই / ভাইজান 0
bhā'i-----ā'--āna b---- / b-------- b-ā-i / b-ā-i-ā-a ----------------- bhā'i / bhā'ijāna
systera বোন ব-- ব-ন --- বোন 0
b-na b--- b-n- ---- bōna
han og ho সে -------এব--স- (ম---) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
sē (c-ē--- ēba---ē-(-ēẏē) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
onkelen কাকা-/ -া-া / -াচ--/------/ --লু ক--- / ম--- / চ--- / ম--- / খ--- ক-ক- / ম-ম- / চ-চ- / ম-ম- / খ-ল- -------------------------------- কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু 0
kāk- --m--ā-/ c--ā ---ām- - khā-u k--- / m--- / c--- / m--- / k---- k-k- / m-m- / c-c- / m-m- / k-ā-u --------------------------------- kākā / māmā / cācā / māmu / khālu
tanta কা--ম- -----ী------াচী --ম--ী-- খ--া ক----- / ম----- / চ--- / ম--- / খ--- ক-ক-ম- / ম-ম-ম- / চ-চ- / ম-ম- / খ-ল- ------------------------------------ কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা 0
kākī-ā-- mām--ā-- -ācī - mā-ī-/ -h--ā k----- / m----- / c--- / m--- / k---- k-k-m- / m-m-m- / c-c- / m-m- / k-ā-ā ------------------------------------- kākīmā / māmīmā / cācī / māmī / khālā
han og ho সে-(-ে-ে) এবং-স-------) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
s- (c---------ṁ----(-ē--) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
Vi er ein familie. আমরা-এ-ট- -র-বার ৷ আ--- এ--- প----- ৷ আ-র- এ-ট- প-ি-া- ৷ ------------------ আমরা একটি পরিবার ৷ 0
ā--rā--k-ṭ- p-ri-ā-a ā---- ē---- p------- ā-a-ā ē-a-i p-r-b-r- -------------------- āmarā ēkaṭi paribāra
Familien er ikkje liten. পরি---ট--ছ-ট-ন- ৷ প------- ছ-- ন- ৷ প-ি-া-ট- ছ-ট ন- ৷ ----------------- পরিবারটি ছোট নয় ৷ 0
p-r---r----chōṭ- naẏa p--------- c---- n--- p-r-b-r-ṭ- c-ō-a n-ẏ- --------------------- paribāraṭi chōṭa naẏa
Familien er stor. প-িব-র-ি --়-৷ প------- ব-- ৷ প-ি-া-ট- ব-় ৷ -------------- পরিবারটি বড় ৷ 0
p-ribā---i--a-a p--------- b--- p-r-b-r-ṭ- b-ṛ- --------------- paribāraṭi baṛa

Pratar vi alle «afrikansk»?

Ikkje alle av oss har vore i Afrika. Det kan derimot sjå ut som om alle språk har vore der! Det trur i alle fall nokre vitskapsfolk. Etter deira meining ligg opphavet til alle språk i Afrika. Derifrå har dei breidd seg utover heile verda. Til saman finst det meir enn 6.000 ulike språk. Dei skal visstnok alle ha afrikanske røter. Forskarar har samanlikna fonema i ulike språk. Fonem er dei minste meiningsberande elementa i språk. Viss du endrar eit fonem, endrar du meininga av eit ord. Eit døme frå engelsk kan tydeleggjera det. På engelsk er «tip» og «dip» forskjellige ting. Altså er /d/ og /t/ ulike fonem på engelsk. I afrikanske språk er det flest av desse lydforskjellane. Det blir tydeleg færre av dei di lenger bort frå Afrika du kjem. Nettopp i dette finn forskarane eit prov for teorien sin. Folkesetnader som spreier seg, blir meir einsarta. Den genetiske variasjonen deira blir mindre i yttergrensa. Det er fordi talet på «nybyggjarar» blir mindre. Di færre gen som vandrar ut, di meir einskapleg blir folkesetnaden. Det blir færre moglege genvariantar. Difor er medlemmane i den utvandra populasjonen genetisk likare. Vitskapsfolk kallar dette ein nybyggjareffekt. Då menneska vandra ut frå Afrika, tok dei språket med seg. Få utvandrarar har òg få fonem med seg. Difor har enkelte språk vorte meir eins gjennom tida. At homo sapiens kom frå Afrika, verkar for å vere prova. Vi er spente på om det gjeld for språket deira òg...
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.