প-----ম-স ---জা--য়া-ী-৷
প্___ মা_ হ_ জা___ ৷
প-র-ম ম-স হ- জ-ন-য়-র- ৷
-----------------------
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0 p---ham- -ā-a --l- --n-ẏārīp_______ m___ h___ j_______p-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r----------------------------prathama māsa hala jānuẏārī
দ-বিত-- -া- -- ফ--্---া-- ৷
দ্___ মা_ হ_ ফে____ ৷
দ-ব-ত-য় ম-স হ- ফ-ব-র-য়-র- ৷
---------------------------
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 0 dbi-ī-a-m-s- --la -h---u--rīd______ m___ h___ p_________d-i-ī-a m-s- h-l- p-ē-r-ẏ-r-----------------------------dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
তৃতীয়-ম----ল-মা-্--৷
তৃ__ মা_ হ_ মা__ ৷
ত-ত-য় ম-স হ- ম-র-চ ৷
--------------------
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0 tr̥tīẏ- ---a---l----rcat_____ m___ h___ m____t-̥-ī-a m-s- h-l- m-r-a-----------------------tr̥tīẏa māsa hala mārca
চতুর-থ মাস হল --্-ি--৷
চ___ মা_ হ_ এ___ ৷
চ-ু-্- ম-স হ- এ-্-ি- ৷
----------------------
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0 c---r-ha ---a -al-------ac_______ m___ h___ ē_____c-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l--------------------------caturtha māsa hala ēprila
প-্-ম ম----ল ---৷
প___ মা_ হ_ মে ৷
প-্-ম ম-স হ- ম- ৷
-----------------
পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0 pa--ama -ās- ha-a-mēp______ m___ h___ m_p-ñ-a-a m-s- h-l- m---------------------pañcama māsa hala mē
ষষ্ঠ-ম-- -- -ুন ৷
ষ__ মা_ হ_ জু_ ৷
ষ-্- ম-স হ- জ-ন ৷
-----------------
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0 ṣa--h- -āsa -al--j--aṣ_____ m___ h___ j___ṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n----------------------ṣaṣṭha māsa hala juna
সপ্তম মাস হল জুল-- ৷
স___ মা_ হ_ জু__ ৷
স-্-ম ম-স হ- জ-ল-ই ৷
--------------------
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0 s-p-ama-mā-a h-l- --l-'is______ m___ h___ j_____s-p-a-a m-s- h-l- j-l-'-------------------------saptama māsa hala julā'i
অ---ম--াস -ল -গ--ট-৷
অ___ মা_ হ_ আ___ ৷
অ-্-ম ম-স হ- আ-স-ট ৷
--------------------
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0 a---m- ---a-hal--ā-a-ṭaa_____ m___ h___ ā_____a-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ------------------------aṣṭama māsa hala āgasṭa
নবম-মা---------টে---র-৷
ন__ মা_ হ_ সে_____ ৷
ন-ম ম-স হ- স-প-ট-ম-ব- ৷
-----------------------
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0 nab------s- ha-a --p-ē-b--an_____ m___ h___ s_________n-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r----------------------------nabama māsa hala sēpṭēmbara
দ---ম-স -ল অ-্টোব- ৷
দ__ মা_ হ_ অ____ ৷
দ-ম ম-স হ- অ-্-ো-র ৷
--------------------
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0 daśa-- -āsa-h--a ------rad_____ m___ h___ a_______d-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r--------------------------daśama māsa hala akṭōbara
এ---- --- -ল -ভে-্ব- ৷
এ___ মা_ হ_ ন____ ৷
এ-া-শ ম-স হ- ন-ে-্-র ৷
----------------------
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0 ēkā---a-mā-a--ala----hē-b--aē______ m___ h___ n_________ē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r-----------------------------ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
দ--া-- --- হ- --সে-্-র-৷
দ্___ মা_ হ_ ডি____ ৷
দ-ব-দ- ম-স হ- ড-স-ম-ব- ৷
------------------------
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0 dbād-----ās--hala--i--mba-ad______ m___ h___ ḍ________d-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a---------------------------dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
ব-র--ম-স---ক-বছর-৷
বা_ মা_ এ_ ব__ ৷
ব-র- ম-স- এ- ব-র ৷
------------------
বারো মাসে এক বছর ৷ 0 bārō --sē -k- --c--rab___ m___ ē__ b______b-r- m-s- ē-a b-c-a-a---------------------bārō māsē ēka bachara
Morsmålet vårt er det fyrste vi lærer.
Det skjer umedvite, så vi merkar det ikkje.
Dei fleste menneske har berre eitt morsmål.
Alle andre språk blir lærte som framandspråk.
Sjølvsagt finst det menneske som veks opp med fleire språk.
Men dei pratar oftast desse språka på litt ulikt nivå.
Ofte blir språka også brukt ulikt.
Til dømes blir eitt språk brukt på arbeid.
Det andre blir brukt heime.
Kor godt vi pratar eit språk, kjem an på fleire faktorar.
Når vi lærer det som små born, lærer vi det oftast godt.
Språksenteret vårt er mest effektivt i desse leveåra.
Det er òg viktig kor ofte vi brukar språket.
Di oftare vi brukar det, di betre pratar vi det.
Forskarar trur at du aldri kan lære to språk like godt.
Eitt språk blir alltid viktigare.
Eksperiment ser ut til å stadfeste denne hypotesen.
Forskjellige personar vart testa i ein studie.
Ein del av forsøkspersonane prata to språk flytande.
Kinesisk var morsmålet, og engelsk var andrespråket.
Den andre halvparten av forsøkspersonane prata berre engelsk som morsmål.
Forsøkspersonane måtte løyse enkle oppgåver på engelsk.
Medan dei gjorde det, vart hjerneaktiviteten deira målt.
Og det var skilnader i hjernen på forsøkspersonane!
Hjå dei fleirspråklege var eit område i hjernen spesielt aktivt.
Dei einspråklege hadde ingen aktivitet i dette området.
Båe gruppene løyste oppgåvene like snøgt og like godt.
Likevele omsette dei kinesiske alt til morsmålet sitt...