Ordliste

nn Family Members   »   ja 家族

2 [to]

Family Members

Family Members

2 [二]

2 [Ni]

家族

[kazoku]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Japanese Spel Meir
bestefaren 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 0
s--u- --ī--n s---- o----- s-f-/ o-ī-a- ------------ sofu/ ojīsan
bestemora 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 0
s---/-----an s---- o----- s-b-/ o-ā-a- ------------ sobo/ obāsan
han og ho 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k-r- to k--o-o k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
faren 父/お父さん 父/お父さん 父/お父さん 父/お父さん 父/お父さん 0
ch--h-/ otō-an c------ o----- c-i-h-/ o-ō-a- -------------- chichi/ otōsan
mora 母/お母さん 母/お母さん 母/お母さん 母/お母さん 母/お母さん 0
h-ha--o----n h---- o----- h-h-/ o-ā-a- ------------ haha/ okāsan
han og ho 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
kare-to-ka---o k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
sonen 息子 息子 息子 息子 息子 0
mus-ko m----- m-s-k- ------ musuko
dottera 0
musume m----- m-s-m- ------ musume
han og ho 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k-r--t--k--ojo k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
broren 兄弟 兄弟 兄弟 兄弟 兄弟 0
k-ō-ai k----- k-ō-a- ------ kyōdai
systera 姉妹 姉妹 姉妹 姉妹 姉妹 0
sh-m-i s----- s-i-a- ------ shimai
han og ho 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
kar--t- ---ojo k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
onkelen おじ おじ おじ おじ おじ 0
oji o-- o-i --- oji
tanta おば おば おば おば おば 0
o-a o-- o-a --- oba
han og ho 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
kar---o k-n-jo k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
Vi er ein familie. 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 0
wata-h-t-ch- -a -a-ok---s-. w----------- w- k---------- w-t-s-i-a-h- w- k-z-k-d-s-. --------------------------- watashitachi wa kazokudesu.
Familien er ikkje liten. 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 0
k--oku ----hīs--u--r-ma-en. k----- w- c------ a-------- k-z-k- w- c-ī-a-u a-i-a-e-. --------------------------- kazoku wa chīsaku arimasen.
Familien er stor. 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 0
kaz--u -----īd---. k----- w- ō------- k-z-k- w- ō-ī-e-u- ------------------ kazoku wa ōkīdesu.

Pratar vi alle «afrikansk»?

Ikkje alle av oss har vore i Afrika. Det kan derimot sjå ut som om alle språk har vore der! Det trur i alle fall nokre vitskapsfolk. Etter deira meining ligg opphavet til alle språk i Afrika. Derifrå har dei breidd seg utover heile verda. Til saman finst det meir enn 6.000 ulike språk. Dei skal visstnok alle ha afrikanske røter. Forskarar har samanlikna fonema i ulike språk. Fonem er dei minste meiningsberande elementa i språk. Viss du endrar eit fonem, endrar du meininga av eit ord. Eit døme frå engelsk kan tydeleggjera det. På engelsk er «tip» og «dip» forskjellige ting. Altså er /d/ og /t/ ulike fonem på engelsk. I afrikanske språk er det flest av desse lydforskjellane. Det blir tydeleg færre av dei di lenger bort frå Afrika du kjem. Nettopp i dette finn forskarane eit prov for teorien sin. Folkesetnader som spreier seg, blir meir einsarta. Den genetiske variasjonen deira blir mindre i yttergrensa. Det er fordi talet på «nybyggjarar» blir mindre. Di færre gen som vandrar ut, di meir einskapleg blir folkesetnaden. Det blir færre moglege genvariantar. Difor er medlemmane i den utvandra populasjonen genetisk likare. Vitskapsfolk kallar dette ein nybyggjareffekt. Då menneska vandra ut frå Afrika, tok dei språket med seg. Få utvandrarar har òg få fonem med seg. Difor har enkelte språk vorte meir eins gjennom tida. At homo sapiens kom frå Afrika, verkar for å vere prova. Vi er spente på om det gjeld for språket deira òg...
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.