د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   bn রাস্তায়

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

৩৭ [সাঁইত্রিশ]

37 [sām̐itriśa]

রাস্তায়

rāstāẏa

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ 1
sē -ōṭarabā-ik- --l-ẏ--yā-a sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
هغه خپل موټرسایکل چلوي. সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ 1
s----'-k--- c-l--ē -ā-a sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
هغه ګرځي. সে হেঁটে যায় ৷ সে হেঁটে যায় ৷ 1
sē-hēm-ṭ- yāẏa sē hēm̐ṭē yāẏa
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. সে জাহাজে করে যায় ৷ সে জাহাজে করে যায় ৷ 1
s----h-jē-k--ē-yā-a sē jāhājē karē yāẏa
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. সে নৌকায় করে যায় ৷ সে নৌকায় করে যায় ৷ 1
sē------ẏ---a-ē yā-a sē naukāẏa karē yāẏa
هغه لامبو وهي. সে সাঁতার কাটছে ৷ সে সাঁতার কাটছে ৷ 1
s- -ā--tā-a---ṭ--hē sē sām̐tāra kāṭachē
دلته خطرناک دی؟ এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? 1
ē-hān- -- bi--d--a-āśa--- --h-? ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? 1
Ē----kā-----ē bēṛā-ō k- bip---jan--a? Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? 1
Rā-ē--hur----ṛ-----i---p---j-nak-? Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
موږ ورک شو. আমরা পথ হারিয়েছি ৷ আমরা পথ হারিয়েছি ৷ 1
Ā---ā-p---a -ār-ẏēchi Āmarā patha hāriẏēchi
موږ په غلطه لار روان یو. আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ 1
ā-a-ā----l--r-st-ẏa----i āmarā bhula rāstāẏa āchi
موږ بیرته واپس لاړ شو . আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ 1
ām--ē----iś-aẏa'i ----anē-phirē y-t- h--ē āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? 1
ē-------ō----a-gāṛī --m̐---k-rā-ō y--ē --r-? ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
آیا دلته پارکینګ شته؟ এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? 1
Ē---nē----g-ṛī dām-ṛa --r--ō-- j--a-ā --h-? Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? 1
Ēk-ā---kata-ṣ--a -āṛī dā-̐ṛ---ar-n---ā--? Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ আপনি কি স্কী করেন? আপনি কি স্কী করেন? 1
Āpani ki s-----rē-a? Āpani ki skī karēna?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? 1
Āpa-- -- s---l--ha-a-niẏ----ar- -ā-ē-a? Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? 1
Ē-hā-ē-k----- ----ā karā-----? Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -