د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   uk В дорозі

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. Він їде на мотоциклі. Він їде на мотоциклі. 1
V-n ï-e----mo-o-s----. Vin ïde na mototsykli.
هغه خپل موټرسایکل چلوي. Він їде на велосипеді. Він їде на велосипеді. 1
V-n ïd--n- velo----di. Vin ïde na velosypedi.
هغه ګرځي. Він йде пішки. Він йде пішки. 1
V-n-y--- pi--k-. Vin y̆de pishky.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Він пливе на кораблі. Він пливе на кораблі. 1
V-- -l--- n---o--bl-. Vin plyve na korabli.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Він пливе на човні. Він пливе на човні. 1
V-- ---v- -a c-ov-i. Vin plyve na chovni.
هغه لامبو وهي. Він пливе. Він пливе. 1
Vi---l-ve. Vin plyve.
دلته خطرناک دی؟ Чи тут небезпечно? Чи тут небезпечно? 1
C---t-t -ebe-pec--o? Chy tut nebezpechno?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 1
C------ez---h-o sa---u / s---y̆-podo------a--? Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 1
C-y-ne-e-p-chno v-oc-- --mom- /-sam-y̆-hu-yat-? Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
موږ ورک شو. Ми заблукали. Ми заблукали. 1
My z------ly. My zablukaly.
موږ په غلطه لار روان یو. Ми на неправильному шляху. Ми на неправильному шляху. 1
My----neprav-lʹ-o------yakhu. My na nepravylʹnomu shlyakhu.
موږ بیرته واپس لاړ شو . Ми повинні повернутися. Ми повинні повернутися. 1
My-p-v--ni-povernu--s--. My povynni povernutysya.
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ Де можна тут припаркуватися? Де можна тут припаркуватися? 1
De mo---a--ut--ry--rkuv----ya? De mozhna tut pryparkuvatysya?
آیا دلته پارکینګ شته؟ Чи є тут місце для парковки? Чи є тут місце для парковки? 1
C-- ---tut-mi--se --ya---rk-vk-? Chy ye tut mistse dlya parkovky?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ Як довго можна тут стояти? Як довго можна тут стояти? 1
Ya- d---- m--hna tut -t-yat-? Yak dovho mozhna tut stoyaty?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ Ви катаєтесь на лижах? Ви катаєтесь на лижах? 1
V---atay----- -a l--hak-? Vy katayetesʹ na lyzhakh?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ Ви їдете на лижному ліфті вгору? Ви їдете на лижному ліфті вгору? 1
V--ïd--e n---y-hno-u li-ti-v--r-? Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ Тут можна взяти лижі в прокат? Тут можна взяти лижі в прокат? 1
T-- m-zh-a -zyaty -y-hi-v-p-oka-? Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -