So’zlashuv kitobi

uz Conjunctions 3   »   px Conjunções 3

96 [toqson olti]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Portuguese (BR) O’ynang Ko’proq
Budilnik jiringlagan zahoti o‘rnimdan turaman. E- -e le----- -o-- -u-ndo --despe---d-- -o--. Eu me levanto logo quando o despertador toca. E- m- l-v-n-o l-g- q-a-d- o d-s-e-t-d-r t-c-. --------------------------------------------- Eu me levanto logo quando o despertador toca. 0
O‘qishim kerak bo‘lsa, charchab qolaman. Eu -ico-c-m s-no -ua--o --n-o -e-estud-r. Eu fico com sono quando tenho de estudar. E- f-c- c-m s-n- q-a-d- t-n-o d- e-t-d-r- ----------------------------------------- Eu fico com sono quando tenho de estudar. 0
60 yoshga tolganimda ishlashni toxtataman. E---ou ---ar--e ---ba-ha--qua-d- f---- -- a-o-. Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. E- v-u p-r-r d- t-a-a-h-r q-a-d- f-z-r 6- a-o-. ----------------------------------------------- Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
Qachon qongiroq qilasiz? Qu-nd- va--te-----a-? Quando vai telefonar? Q-a-d- v-i t-l-f-n-r- --------------------- Quando vai telefonar? 0
Menda bir lahza bolishi bilanoq. Qua-do --ve--u- --uco--e -----. Quando tiver um pouco de tempo. Q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------- Quando tiver um pouco de tempo. 0
Vaqti bolishi bilanoq qongiroq qiladi. E-e--a- -e-e-onar ---n-------r -- po-co -e--empo. Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. E-e v-i t-l-f-n-r q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------------------------- Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. 0
Qachongacha ishlaysiz? Qua-to-t-mpo -a- -rabal--r? Quanto tempo vai trabalhar? Q-a-t- t-m-o v-i t-a-a-h-r- --------------------------- Quanto tempo vai trabalhar? 0
Qolimdan kelgancha ishlayman. E- v-- -rabal--r-e--u-nt- p-d--. Eu vou trabalhar enquanto puder. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- p-d-r- -------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
Sogligim bor ekan, ishlayman. E- v---t-a-alh-r--n---n-------v-r -om-----sa-d-. Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- e-t-v-r c-m b-a s-ú-e- ------------------------------------------------ Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. 0
U ishlash orniga yotoqda yotadi. Ele -stá--a--am---m v-z d- tr---lh--. Ele está na cama em vez de trabalhar. E-e e-t- n- c-m- e- v-z d- t-a-a-h-r- ------------------------------------- Ele está na cama em vez de trabalhar. 0
U ovqat pishirish o‘rniga gazeta o‘qiydi. Ela lê---jo-n-- e---e- d- co-i----. Ela lê o jornal em vez de cozinhar. E-a l- o j-r-a- e- v-z d- c-z-n-a-. ----------------------------------- Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
U uyga borish o‘rniga pabda o‘tiradi. E-e ---- n- --r -- v-z -e-ir -a-------. Ele está no bar em vez de ir para casa. E-e e-t- n- b-r e- v-z d- i- p-r- c-s-. --------------------------------------- Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
Bilishimcha, u shu yerda yashaydi. P----q-e eu--ei--le -o----q--. Pelo que eu sei ele mora aqui. P-l- q-e e- s-i e-e m-r- a-u-. ------------------------------ Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
Bilishimcha, xotini kasal. Pel- qu---u--e- - -ua--u---r --tá doen-e. Pelo que eu sei a sua mulher está doente. P-l- q-e e- s-i a s-a m-l-e- e-t- d-e-t-. ----------------------------------------- Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
Bilishimcha, u ishsiz. Pe-o-q-e eu---i el--e-tá d-s--p-egad-. Pelo que eu sei ele está desempregado. P-l- q-e e- s-i e-e e-t- d-s-m-r-g-d-. -------------------------------------- Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
Men uxlab qolibman, aks holda vaqtida bolardim. E------m-----sen-- t-r-- s--o p----a-. Eu adormeci, senão teria sido pontual. E- a-o-m-c-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------- Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
Avtobusdan kechib qolgandim, bo‘lmasa vaqtida bo‘lardim. Eu p-rd--o ô---us,--en-o te--a -id-----tu--. Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. E- p-r-i o ô-i-u-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------------- Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. 0
Yo‘lni topolmadim, bo‘lmasa, vaqtida bo‘lardim. E- não e-c--tre- o --mi-ho---enã----------do --nt-a-. Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. E- n-o e-c-n-r-i o c-m-n-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------------- Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -