So’zlashuv kitobi

uz Conjunctions 3   »   be Злучнікі 3

96 [toqson olti]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [дзевяноста шэсць]

96 [dzevyanosta shests’]

Злучнікі 3

[Zluchnіkі 3]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Budilnik jiringlagan zahoti o‘rnimdan turaman. Я --т-ю, як----ьк- --з-і-і-- бу--і-----. Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Я ў-т-ю- я- т-л-к- з-з-і-і-ь б-д-і-ь-і-. ---------------------------------------- Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. 0
Ya-u---y-, -ak --l’kі----vіn-t-- --------іk. Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk. Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-. -------------------------------------------- Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
O‘qishim kerak bo‘lsa, charchab qolaman. Я --а--яю-----к т-л--і --е-трэ-а-вучыцц-. Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Я с-а-л-ю-я- я- т-л-к- м-е т-э-а в-ч-ц-а- ----------------------------------------- Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. 0
Ya --am-yay-s-a-------o-’k- -n- -r--- ---h-ts-sa. Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa. Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-. ------------------------------------------------- Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
60 yoshga tolganimda ishlashni toxtataman. Я-п-ра--ан--п--ц-в--ь- я--т-ль-- ----н-ст-не 6-----. Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Я п-р-с-а-у п-а-а-а-ь- я- т-л-к- м-е н-с-а-е 6- г-д- ---------------------------------------------------- Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. 0
Y- p-ra-tanu pra---v--s-,-ya- -o--kі--n- n--t--- -- god. Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god. Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d- -------------------------------------------------------- Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
Qachon qongiroq qilasiz? К--і--ы па-э-е-а--е--? Калі Вы патэлефануеце? К-л- В- п-т-л-ф-н-е-е- ---------------------- Калі Вы патэлефануеце? 0
Ka-і ----atel---n-e-se? Kalі Vy patelefanuetse? K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-? ----------------------- Kalі Vy patelefanuetse?
Menda bir lahza bolishi bilanoq. Як-то-ьк--б-ду -е-------і--у час-. Як толькі буду мець хвілінку часу. Я- т-л-к- б-д- м-ц- х-і-і-к- ч-с-. ---------------------------------- Як толькі буду мець хвілінку часу. 0
Y----ol’kі-budu-met-’---v---nku --as-. Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu. Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u- -------------------------------------- Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
Vaqti bolishi bilanoq qongiroq qiladi. Ё- пат-л-фану----к---л--і----г- -’-в-цц- к-ы---ча--. Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. Ё- п-т-л-ф-н-е- я- т-л-к- ў я-о з-я-і-ц- к-ы-у ч-с-. ---------------------------------------------------- Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. 0
E--patel-fanue- -ak --l-k--u-yago z-yavіtst-----ykh---h-su. En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu. E- p-t-l-f-n-e- y-k t-l-k- u y-g- z-y-v-t-t-a k-y-h- c-a-u- ----------------------------------------------------------- En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
Qachongacha ishlaysiz? Я- до-г- -ы--удзеце п----вац-? Як доўга Вы будзеце працаваць? Я- д-ў-а В- б-д-е-е п-а-а-а-ь- ------------------------------ Як доўга Вы будзеце працаваць? 0
Y---d--g- V----d--t-e--r--------’? Yak douga Vy budzetse pratsavats’? Y-k d-u-a V- b-d-e-s- p-a-s-v-t-’- ---------------------------------- Yak douga Vy budzetse pratsavats’?
Qolimdan kelgancha ishlayman. Я -уд- п----в-ць- -ак-л- -уду з--льны. Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-о-ь-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здольны. 0
Ya bud- --a-sa-at--,----u-’-budu z--l’-y. Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny. Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-o-’-y- ----------------------------------------- Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny.
Sogligim bor ekan, ishlayman. Я -у-у --ац-ваць, -а---ь бу-у-здар-в-. Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-а-о-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. 0
Y--bud--p-a--avat--,--ak----bud---d----y. Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy. Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-a-o-y- ----------------------------------------- Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy.
U ishlash orniga yotoqda yotadi. Ё----ж-ц- у-----у, ---ес---------б-пр--ав--ь. Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. Ё- л-ж-ц- у л-ж-у- з-м-с- т-г- к-б п-а-а-а-ь- --------------------------------------------- Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. 0
E- ly-zh--s’ --l---ku---am--t t--o -ab-pr---av---’. En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’. E- l-a-h-t-’ u l-z-k-, z-m-s- t-g- k-b p-a-s-v-t-’- --------------------------------------------------- En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
U ovqat pishirish o‘rniga gazeta o‘qiydi. Яна ------га---у,-замес- --г--ка----тав-ц-. Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. Я-а ч-т-е г-з-т-, з-м-с- т-г- к-б г-т-в-ц-. ------------------------------------------- Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. 0
Yana---y------z---,-z-me---t-go -a----tav--s’. Yana chytae gazetu, zamest tago kab gatavats’. Y-n- c-y-a- g-z-t-, z-m-s- t-g- k-b g-t-v-t-’- ---------------------------------------------- Yana chytae gazetu, zamest tago kab gatavats’.
U uyga borish o‘rniga pabda o‘tiradi. Ё- с----ц--- ------,--ам-с-----о ка- і--і-дад-му. Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. Ё- с-д-і-ь у п-ў-о-, з-м-с- т-г- к-б і-ц- д-д-м-. ------------------------------------------------- Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. 0
En ----z-ts’---p-uno-, ---e-t ta-o --b іst---d-do-u. En syadzіts’ u pіunoy, zamest tago kab іstsі dadomu. E- s-a-z-t-’ u p-u-o-, z-m-s- t-g- k-b і-t-і d-d-m-. ---------------------------------------------------- En syadzіts’ u pіunoy, zamest tago kab іstsі dadomu.
Bilishimcha, u shu yerda yashaydi. Н---лькі я ве-аю- ё--ж-------. Наколькі я ведаю, ён жыве тут. Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- ж-в- т-т- ------------------------------ Наколькі я ведаю, ён жыве тут. 0
Na-o--kі ---------- ----z---e-tu-. Nakol’kі ya vedayu, yon zhyve tut. N-k-l-k- y- v-d-y-, y-n z-y-e t-t- ---------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yon zhyve tut.
Bilishimcha, xotini kasal. На-о---і-я -----, -г- -о----х-о-ая. Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. Н-к-л-к- я в-д-ю- я-о ж-н-а х-о-а-. ----------------------------------- Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. 0
N-k-l’-і--a --d-y---y----z-on-a khvo-aya. Nakol’kі ya vedayu, yago zhonka khvoraya. N-k-l-k- y- v-d-y-, y-g- z-o-k- k-v-r-y-. ----------------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yago zhonka khvoraya.
Bilishimcha, u ishsiz. Н--ол---------аю- -н--есп----ўны. Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- б-с-р-ц-ў-ы- --------------------------------- Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. 0
N----’k--y- ved--u, --n---s-r----uny. Nakol’kі ya vedayu, yon bespratsouny. N-k-l-k- y- v-d-y-, y-n b-s-r-t-o-n-. ------------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yon bespratsouny.
Men uxlab qolibman, aks holda vaqtida bolardim. Я-праспа--- --а--а--, --ак--б--я н- с-а----с- / ------з----ся. Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Я п-а-п-ў / п-а-п-л-, і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------- Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya----s-au /-pr-s-ala- іn-ksh--y-y- -- sp--n-u-y- --ne -----іl---a. Ya praspau / praspala, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya. Y- p-a-p-u / p-a-p-l-, і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- ------------------------------------------------------------------- Ya praspau / praspala, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
Avtobusdan kechib qolgandim, bo‘lmasa vaqtida bo‘lardim. Я-прапу-ціў---пр-п---іл---ўтобус------- бы - н---па-ніўся --н- -пазн-л-с-. Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Я п-а-у-ц-ў / п-а-у-ц-л- а-т-б-с- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------------------- Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya-p--pusts-- - p--p---sіl- autobus--іn--s- b- ------spa--іu--a------sp--nі--sy-. Ya prapustsіu / prapustsіla autobus, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya. Y- p-a-u-t-і- / p-a-u-t-і-a a-t-b-s- і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- --------------------------------------------------------------------------------- Ya prapustsіu / prapustsіla autobus, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
Yo‘lni topolmadim, bo‘lmasa, vaqtida bo‘lardim. Я-не знайш-- - не---айш-а--лях-- і---ш-бы я н--сп------я-/ н----а-нілас-. Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Я н- з-а-ш-ў / н- з-а-ш-а ш-я-у- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. ------------------------------------------------------------------------- Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Y- -- -n--sh---- ne--na----- sh---k--,--n-ks---y ----e---a-----ya----- s-a---las--. Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya. Y- n- z-a-s-o- / n- z-a-s-l- s-l-a-h-, і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -