የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 2   »   sq Bisedё e shkurtёr 2

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

አነስተኛ ንግግር 2

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከየት ነው የመጡት? N-a--ini? Nga vini? N-a v-n-? --------- Nga vini? 0
ከባዝል N-a---zel-. Nga Bazeli. N-a B-z-l-. ----------- Nga Bazeli. 0
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። Baz--- nd--h-- -ё--v-c-r. Bazeli ndodhet nё Zvicёr. B-z-l- n-o-h-t n- Z-i-ё-. ------------------------- Bazeli ndodhet nё Zvicёr. 0
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? A m-n---’j----e-a-t-- -e-z-t-n M--e-? A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? A m-n- t-j- p-e-a-t-j m- z-t-n M-l-r- ------------------------------------- A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? 0
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። Ai----tё i --a-. Ai ёshtё i huaj. A- ё-h-ё i h-a-. ---------------- Ai ёshtё i huaj. 0
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። A- --et ---a-gj-h-. Ai flet disa gjuhё. A- f-e- d-s- g-u-ё- ------------------- Ai flet disa gjuhё. 0
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? Ё-h-ё-he-a-- p--ё--e j-ni-kё--? Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? Ё-h-ё h-r- e p-r- q- j-n- k-t-? ------------------------------- Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? 0
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። Jo--v---- e -al--r ---a ---u. Jo, vitin e kaluar isha kёtu. J-, v-t-n e k-l-a- i-h- k-t-. ----------------------------- Jo, vitin e kaluar isha kёtu. 0
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። Po----t-m p---n-ё--a-ё. Por vetёm pёr njё javё. P-r v-t-m p-r n-ё j-v-. ----------------------- Por vetёm pёr njё javё. 0
እኛ ጋር ወደውታል? A j- pёl-e--k-tu-te --? A ju pёlqen kёtu te ne? A j- p-l-e- k-t- t- n-? ----------------------- A ju pёlqen kёtu te ne? 0
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። S-um- m-----Nj----i- -a-- -ё--j--l----. Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. S-u-ё m-r-. N-e-ё-i- j-n- t- s-e-l-h-m- --------------------------------------- Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. 0
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። Dh--n--yra--ё--ёlq-- -humё. Dhe natyra mё pёlqen shumё. D-e n-t-r- m- p-l-e- s-u-ё- --------------------------- Dhe natyra mё pёlqen shumё. 0
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? Ç---ё p-o-e-i-n- k---? Çfarё profesioni keni? Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
እኔ ተርጋሚ ነኝ። Ja------t--es. Jam pёrkthyes. J-m p-r-t-y-s- -------------- Jam pёrkthyes. 0
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። U-ё-p-r-t--j l-b-a. Unё pёrkthej libra. U-ё p-r-t-e- l-b-a- ------------------- Unё pёrkthej libra. 0
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? V-tёm-j-ni-kё-u? Vetёm jeni kёtu? V-t-m j-n- k-t-? ---------------- Vetёm jeni kёtu? 0
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። Jo, --u-ja -me /-bu----i--ё-h----j---a-h------u. Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. J-, g-u-j- i-e / b-r-i i- ё-h-ё g-i-h-s-t- k-t-. ------------------------------------------------ Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. 0
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። Dh- --j---anё ------f-mij-- e -i. Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. D-e a-j- j-n- t- d- f-m-j-t e m-. --------------------------------- Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -