የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   he ‫התמצאות‬

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba\'im w\'axat]

‫התמצאות‬

[hitmats'ut]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? ‫--כן-נ-צ---ר-ז---י-ע-ל--י-י-?‬ ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
h--k-a- nim--- ---k-z----ey----'taya-im? heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim? h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? ‫א--ר---בל--------ה-יר?‬ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
efsha--l-q-bel e--------h----? efshar leqabel et mapat ha'ir? e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? ‫-פשר -----ן כ-ן--דר -----?‬ ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
ef--a- -------- ka'------r--'--l-n? efshar lehazmin ka'n xeder b'malon? e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? ‫---- נמ--ת-ה-י- ---י---‬ ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
h----a--n-mt--'- -a-i- h--a-i-a-? heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah? h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? ‫-יכן נמצאת -קתד-לה?‬ ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h--k-a- -imt--'t--aqat--r-la-? heykhan nimtse't haqatedralah? h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? ‫---ן נ-צ- --וז--ו--‬ ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
h-ykhan-n---s----mu----on? heykhan nimtsa hamuzey'on? h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? ‫-י-ן----- -ר----ב-לים?‬ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
he-kh-n--it-n-li--osh---l--? heykhan nitan lirkosh bulim? h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
አበባ የት መግዛት ይቻላል? ‫ה--ן נ-ת- לק--- --ח---‬ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
h-ykhan--i--n-liqno--praxi-? heykhan nitan liqnot praxim? h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? ‫א--ה-א--ר ----ת--ר--סי-נסיע-?‬ ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
ey-oh -fs--r -i-n-t ka--i--y n-si'--? eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah? e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
ወደቡ የት ነው? ‫ה--ן --מ--‬ ‫היכן הנמל?‬ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
he-khan--an-ma-? heykhan hanamal? h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
ገበያው የት ነው? ‫-----הש--?‬ ‫היכן השוק?‬ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h-y-h-n-has--q? heykhan hashuq? h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? ‫ה--ן ה-ר-ו--‬ ‫היכן הארמון?‬ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
heykh-- h--ar---? heykhan ha'armon? h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? ‫--- -תחיל-הס-ור?‬ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
ma-ay --txil h--ior? matay matxil hasior? m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? ‫מ---מ-ת--ם----ור-‬ ‫מתי מסתיים הסיור?‬ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
m--a- mi--a-e- -as-or? matay mistayem hasior? m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? ‫כמ--זמן----ך--ס----‬ ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k-----z-an --ekh ha-ior? kamah zman orekh hasior? k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። ‫-ני --פ--- ת---ריך-ד-ב- ג-מני-.‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
ani---x--ess/me--pe-set-ma----h-do-e- -erman-t. ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። ‫אני -חפש-----מ-ר-ך----ר -יטל---.‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
a-- mex-p----m--ap--set madr--h -ov----ta----. ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። ‫--- ---- - ת--דריך--ו-ר צ-פתי-.‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-i m-xa-ess-mexa--s-et m-dr-k------r -s-rfa-it. ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -