በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
-- -י-תחב-ב.
יש לי תחביב.
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
y--- l----x-i-.
yesh li taxbiv.
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
ቴኒስ እጫወታለው።
א-י מ-חק / - --יס.
אני משחק / ת טניס.
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
a-i--es----q/me----e-et -eni-.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
ቴኒስ እጫወታለው።
אני משחק / ת טניס.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
--כ- נ-צ- -גר--הטנ--?
היכן נמצא מגרש הטניס?
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
he--ha- n-mtsa-m--ras- ----n-s?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
היכן נמצא מגרש הטניס?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
-- ל- ת---ב-
יש לך תחביב?
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
y--- -e--a-l-kh-t--biv?
yesh lekha/lakh taxbiv?
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
יש לך תחביב?
yesh lekha/lakh taxbiv?
እግር ኳስ እጫወታለው።
--י-משח- --ת כ-ו-ג-.
אני משחק / ת כדורגל.
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
a-- mes-----/mess--e-et--adu---e-.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
እግር ኳስ እጫወታለው።
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
ኳስ ሜዳው የት ነው?
הי-ן--מצא -גרש-הכ--רגל?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
h-----n -----a -i-ra-h-ha-adu--ge-?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
ኳስ ሜዳው የት ነው?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
ክንዴ ተጎድቷል።
כוא------ה-ר--.
כואבת לי הזרוע.
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
k--ev-t li -a-r---.
ko'evet li hazro'a.
k-'-v-t l- h-z-o-a-
-------------------
ko'evet li hazro'a.
ክንዴ ተጎድቷል።
כואבת לי הזרוע.
ko'evet li hazro'a.
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
גם ה--- --י--כו-ב-- --.
גם הרגל והיד כואבות לי.
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
gam -a-eg-- -'---a- ko'a----li.
gam haregel w'hayad ko'avot li.
g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-.
-------------------------------
gam haregel w'hayad ko'avot li.
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
גם הרגל והיד כואבות לי.
gam haregel w'hayad ko'avot li.
ዶክተር የት አለ?
---- יש------
היכן יש רופא?
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
h--k-a- y----ro-e?
heykhan yesh rofe?
h-y-h-n y-s- r-f-?
------------------
heykhan yesh rofe?
ዶክተር የት አለ?
היכן יש רופא?
heykhan yesh rofe?
መኪና አለኝ።
יש-ל--מכ-נ-ת-
יש לי מכונית.
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
y--- -i --------.
yesh li mekhonit.
y-s- l- m-k-o-i-.
-----------------
yesh li mekhonit.
መኪና አለኝ።
יש לי מכונית.
yesh li mekhonit.
ሞተርም አለኝ።
י--ל--ג--א---וע-
יש לי גם אופנוע.
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
y--h -- g-m -------.
yesh li gam ofano'a.
y-s- l- g-m o-a-o-a-
--------------------
yesh li gam ofano'a.
ሞተርም አለኝ።
יש לי גם אופנוע.
yesh li gam ofano'a.
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
הי-ן--- חניי--
היכן יש חנייה?
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
h-yk-a--y--h --n-y-h?
heykhan yesh xanayah?
h-y-h-n y-s- x-n-y-h-
---------------------
heykhan yesh xanayah?
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
היכן יש חנייה?
heykhan yesh xanayah?
ሹራብ አለኝ።
י- -י-סווד-.
יש לי סוודר.
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
yes- l---w----.
yesh li sweder.
y-s- l- s-e-e-.
---------------
yesh li sweder.
ሹራብ አለኝ።
יש לי סוודר.
yesh li sweder.
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
יש -- ג- --יל-ו--נ----’ינ--
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
y-------g-m -'---u---hna-e- -ins.
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-.
---------------------------------
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
ה-כ- -ש מ--נ---בי--?
היכן יש מכונת כביסה?
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
h----an -e-h me-h-----kvi--h?
heykhan yesh mekhonat kvisah?
h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-?
-----------------------------
heykhan yesh mekhonat kvisah?
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
היכן יש מכונת כביסה?
heykhan yesh mekhonat kvisah?
እኔ ሰሃን አለኝ።
י- -י --חת.
יש לי צלחת.
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
y-sh l- t-a-a--t.
yesh li tsalaxat.
y-s- l- t-a-a-a-.
-----------------
yesh li tsalaxat.
እኔ ሰሃን አለኝ።
יש לי צלחת.
yesh li tsalaxat.
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
יש--י -כ----מזל--וכף-
יש לי סכין, מזלג וכף.
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
y-sh l- -ak----ma-leg w-kaf.
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f-
----------------------------
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
יש לי סכין, מזלג וכף.
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
--כן-יש-מ-ח--פל-ל?
היכן יש מלח ופלפל?
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
h-ykha- ye-- -e-ax--p--p--?
heykhan yesh melax upilpel?
h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l-
---------------------------
heykhan yesh melax upilpel?
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan yesh melax upilpel?