በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
ה-כן נמצ- --י- --ו-ר-ה--וב?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
h----an ni--sa --if -ado----h--aro-?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
כמ----וק ס-יף--ד----הק-וב---ו-ר?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
kamah-ra-o- -nif h---'-r---q-r---be-o---?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
-יכן-ת-בת-הדו-- --ר-ב--
היכן תיבת הדואר הקרובה?
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
hey-ha- t-yv---h-d--a---aqr---h?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
-ני-ז--ק-/----בו--ם-
אני זקוק / ה לבולים.
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
a---za-----q---h---b-l--.
ani zaquq/zquqah lebulim.
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
---ויה -ל--ת--
לגלויה ולמכתב.
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
l-glu------em----a-.
legluyah ulemikhtav.
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
לגלויה ולמכתב.
legluyah ulemikhtav.
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
--- ע-לים---- המש--- לאמ-יקה?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
k--ah-o-im ----y-h---s-loa- -'a-eri---?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
--- -וק-ת --ב-לה-
כמה שוקלת החבילה?
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
k---h s--q-----ha-----a-?
kamah shoqelet haxavilah?
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
כמה שוקלת החבילה?
kamah shoqelet haxavilah?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
-פ----שלו- ---ז---דוא- -----
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
ef-h-----s-lo-x----ze- -edo-a- aw-r?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
-מה-ז---י--ח-ה-ש----
כמה זמן ייקח המשלוח?
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
ka-a- -ma- iq-- ham--hloax?
kamah zman iqax hamishloax?
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
כמה זמן ייקח המשלוח?
kamah zman iqax hamishloax?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
הי----ו-- ---פן-
היכן אוכל לטלפן?
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
he--h-n uk--l--'-a--e-?
heykhan ukhal l'talfen?
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
היכן אוכל לטלפן?
heykhan ukhal l'talfen?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
--כן-נמצ-------ל-ון------?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
he--h-- n----a ta---te----n---q--o-?
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
h-y-h-n n-m-s- t- h-t-l-f-n h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
---לך-טלכ-ט-
יש לך טלכרט?
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
y--h-l---- ---e-ar-?
yesh lekha telekart?
y-s- l-k-a t-l-k-r-?
--------------------
yesh lekha telekart?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
יש לך טלכרט?
yesh lekha telekart?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
י- -ך --ר-טלפו-ים-
יש לך ספר טלפונים?
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
ye-h l-kh- se--- t---f-n-m?
yesh lekha sefer telefonim?
y-s- l-k-a s-f-r t-l-f-n-m-
---------------------------
yesh lekha sefer telefonim?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
יש לך ספר טלפונים?
yesh lekha sefer telefonim?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
-- / ה י-ד--/-- מ- ה---ו-ת ---או----ה-
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
at-h-at---d---/-o----t --- h--ido-e- ---- o--r--h?
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
a-a-/-t y-d-'-/-o-a-a- m-h h-q-d-m-t s-e- o-t-i-h-
--------------------------------------------------
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ר---אח-- -נ--אסת--.
רגע אחד, אני אסתכל.
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
re-'a-e-----an- -s-a-e-.
reg'a exad, ani estakel.
r-g-a e-a-, a-i e-t-k-l-
------------------------
reg'a exad, ani estakel.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
רגע אחד, אני אסתכל.
reg'a exad, ani estakel.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
--ו-כל--זמ----וס-
הקו כל הזמן תפוס.
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
h--aw--ol-----an t-f--.
haqaw kol hazman tafus.
h-q-w k-l h-z-a- t-f-s-
-----------------------
haqaw kol hazman tafus.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
הקו כל הזמן תפוס.
haqaw kol hazman tafus.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
אי---מס-ר -יי---
איזה מספר חייגת?
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
e-zeh-mispar--iag--/x-a-t?
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
e-z-h m-s-a- x-a-t-/-i-g-?
--------------------------
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
איזה מספר חייגת?
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
את - - צ--ך --ה ל-ייג קו------!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
atah--t -sar--h-ts-ikh-h l----e- q-----efes!
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-x-y-g q-d-m e-e-!
--------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!