የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ለመወዳደር   »   he ‫לרצות משהו‬

70 [ሰባ]

የሆነ ነገር ለመወዳደር

የሆነ ነገር ለመወዳደር

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv\'im]

‫לרצות משהו‬

[lirtsot mashehu]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማጨስ ይፈልጋሉ? ‫-ת --ה-ר-צ- --ש-?‬ ‫את / ה רוצה לעשן?‬ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
a-a--a------eh/-o---h -e---he-? atah/at rotseh/rotsah le'ashen? a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
መደነስ ይፈልጋሉ? ‫א- ----ר--- לרקוד-‬ ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
atah--t -o---h-r-t--- -i-q-d? atah/at rotseh/rotsah lirqod? a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ? ‫-- - ה ---ה ----ל?‬ ‫את / ה רוצה לטייל?‬ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
ata---t---t-eh-r-t-a- l-tay--? atah/at rotseh/rotsah letayel? a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
ማጨስ እፈልጋለው ‫א---ר-צה-לעש--‬ ‫אני רוצה לעשן.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
a-i ro-s----ots-h---'-s-en. ani rotseh/rotsah le'ashen. a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ‫את-- ה --צה-סי-ריה.‬ ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
a-ah--t -ot---/rot-a--s-g--iah. atah/at rotseh/rotsah sigariah. a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
እሱ ላይተር ይፈልጋል ‫-ו- -וצ--אש-‬ ‫הוא רוצה אש.‬ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
hu-r-t-eh es-. hu rotseh esh. h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው። ‫-נ--רו-- -ש-ות משה--‬ ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
ani -------rot-----is-t-t ---he-u. ani rotseh/rotsah lishtot mashehu. a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው። ‫אנ----צה-לאכו--מ-הו.‬ ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
ani ro--e-/r-----------ho-----h-hu. ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu. a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው። ‫א-- ---ה--נו- -צ--‬ ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
ani -o-s-h/r---ah----u-x -ts--. ani rotseh/rotsah lanuax qtsat. a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው። ‫א-י--ו-ה -שאו-----ך ----.‬ ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
an- r-tse-/ro---h -i---o- o--h---as--hu. ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu. a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u- ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው። ‫-נ- -וצה--------ך מ--ו.‬ ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
a---rots-----t------va-e-- m-m-----a--eh-. ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu. a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u- ------------------------------------------ ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
ልጋብዝዎ እፈልጋለው። ‫-נ- רו-ה ל-זמין או-ך-‬ ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
an---o-s--/-o-sa- le-az--- --k--. ani rotseh/rotsah lehazmin otkha. a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a- --------------------------------- ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ? ‫מ- ---ה /--?‬ ‫מה תרצה / י?‬ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
m-- t-r-se--ti----? mah tirtseh/tirtsi? m-h t-r-s-h-t-r-s-? ------------------- mah tirtseh/tirtsi?
ቡና ይፈልጋሉ? ‫תרצ--/---ל---ת-ק--?‬ ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
tir--e--t-rtsi-l-s--o--qafeh? tirtseh/tirtsi lishtot qafeh? t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h- ----------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
ወይስ ሻይ ይወዳሉ? ‫-ו א-ל- תעדיף-- פ- תה?‬ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
o ulay-t-'--i--t-'----i--e-? o ulay ta'adif/ta'adifi teh? o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h- ---------------------------- o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን። ‫אנ--- --צים -נ-ו--הבי-ה-‬ ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
a--a-nu---tsi- l---o-- hab-yt--. aanaxnu rotsim linso'a habaytah. a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-. -------------------------------- aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
ታክሲ ይፈልጋሉ? ‫ת------ני-?‬ ‫תרצו מונית?‬ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
ti--su -on-t? tirtsu monit? t-r-s- m-n-t- ------------- tirtsu monit?
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ? ‫-- /-ן-רו--ם / -- ---פ--‬ ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
he-/h---rots-m--ot-ot-l---lpe-. hem/hen rotsim/rotsot letalpen. h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-. ------------------------------- hem/hen rotsim/rotsot letalpen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -