የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   uk Ставити запитання 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

[Stavyty zapytannya 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር Вчи-ися Вчитися В-и-и-я ------- Вчитися 0
V-h-t-s-a Vchytysya V-h-t-s-a --------- Vchytysya
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? Уч-і-баг-т- вч-ться? Учні багато вчаться? У-н- б-г-т- в-а-ь-я- -------------------- Учні багато вчаться? 0
Uc-n- ---at---c-----ya? Uchni bahato vchatʹsya? U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። Н-, ---и---атьс--м-л-. Ні, вони вчаться мало. Н-, в-н- в-а-ь-я м-л-. ---------------------- Ні, вони вчаться мало. 0
N-,----- v--a-ʹ----m--o. Ni, vony vchatʹsya malo. N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
መጠየቅ За-итува-и Запитувати З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
Zapy--va-y Zapytuvaty Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? В---а-то-з-пи-ує-- в--т-ля? Ви часто запитуєте вчителя? В- ч-с-о з-п-т-є-е в-и-е-я- --------------------------- Ви часто запитуєте вчителя? 0
V--ch--t- --p-t--ete-----t--y-? Vy chasto zapytuyete vchytelya? V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። Н-,-я-н---а------го-з--итую. Ні, я не часто його запитую. Н-, я н- ч-с-о й-г- з-п-т-ю- ---------------------------- Ні, я не часто його запитую. 0
Ni--ya -e -h-sto-y̆o-- z--ytu-u. Ni, ya ne chasto y-oho zapytuyu. N-, y- n- c-a-t- y-o-o z-p-t-y-. -------------------------------- Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.
መመለስ Від-ові-ати Відповідати В-д-о-і-а-и ----------- Відповідати 0
V-d---i--ty Vidpovidaty V-d-o-i-a-y ----------- Vidpovidaty
እባክዎ ይመልሱ። В--по--д-й--- бу---л---а. Відповідайте, будь-ласка. В-д-о-і-а-т-, б-д---а-к-. ------------------------- Відповідайте, будь-ласка. 0
Vidpoviday-te- b--ʹ--as--. Vidpoviday-te, budʹ-laska. V-d-o-i-a-̆-e- b-d---a-k-. -------------------------- Vidpoviday̆te, budʹ-laska.
እኔ እመልሳለው። Я--ід-ові--ю. Я відповідаю. Я в-д-о-і-а-. ------------- Я відповідаю. 0
Y- v-d-----ay-. YA vidpovidayu. Y- v-d-o-i-a-u- --------------- YA vidpovidayu.
መስራት Пр-ц-в--и Працювати П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
Pr-tsyuva-y Pratsyuvaty P-a-s-u-a-y ----------- Pratsyuvaty
እሱ አሁን እየሰራ ነው? Ві---а-а- --ацює? Він зараз працює? В-н з-р-з п-а-ю-? ----------------- Він зараз працює? 0
V-n-za--z---a-syuye? Vin zaraz pratsyuye? V-n z-r-z p-a-s-u-e- -------------------- Vin zaraz pratsyuye?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። Та-,-в-н за-а- -ра-ю-. Так, він зараз працює. Т-к- в-н з-р-з п-а-ю-. ---------------------- Так, він зараз працює. 0
T--- --- -ar----r-tsy-y-. Tak, vin zaraz pratsyuye. T-k- v-n z-r-z p-a-s-u-e- ------------------------- Tak, vin zaraz pratsyuye.
መምጣት П-и-од--и Приходити П-и-о-и-и --------- Приходити 0
Pr-kh----y Prykhodyty P-y-h-d-t- ---------- Prykhodyty
ይመጣሉ? Ви йдете? Ви йдете? В- й-е-е- --------- Ви йдете? 0
Vy y̆-e--? Vy y-dete? V- y-d-t-? ---------- Vy y̆dete?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። Т-к, м----ра---ри-дем-. Так, ми зараз прийдемо. Т-к- м- з-р-з п-и-д-м-. ----------------------- Так, ми зараз прийдемо. 0
T--- m- z-ra- --yy--e--. Tak, my zaraz pryy-demo. T-k- m- z-r-z p-y-̆-e-o- ------------------------ Tak, my zaraz pryy̆demo.
መኖር Жи-и Жити Ж-т- ---- Жити 0
Zhyty Zhyty Z-y-y ----- Zhyty
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? В- -и-е-- в --р-і--? Ви живете в Берліні? В- ж-в-т- в Б-р-і-і- -------------------- Ви живете в Берліні? 0
V---h--e-e-v--e-lin-? Vy zhyvete v Berlini? V- z-y-e-e v B-r-i-i- --------------------- Vy zhyvete v Berlini?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። Та---я---ву----е--і--. Так, я живу в Берліні. Т-к- я ж-в- в Б-р-і-і- ---------------------- Так, я живу в Берліні. 0
Tak- -a-zh--- - -e-l---. Tak, ya zhyvu v Berlini. T-k- y- z-y-u v B-r-i-i- ------------------------ Tak, ya zhyvu v Berlini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -