የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

[prashn poochhen 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር सी-ना स-खन- स-ख-ा ----- सीखना 0
s-e-h--a seekhana s-e-h-n- -------- seekhana
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? क्---वि-्--र-थी -ह-त-स-- -ह---ै-? क-य- व-द-य-र-थ- बह-त स-ख रह- ह--? क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
ky- -idyaa-t--e b--ut-s--kh rah- ha-n? kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain? k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። नह-ं- वे--म--ीख---े -ैं नह--, व- कम स-ख रह- ह-- न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
n---n,------m----k----h--ha-n nahin, ve kam seekh rahe hain n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
መጠየቅ प्--्न--ूछना प-रश-न प-छन- प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
pr---n ---c-hana prashn poochhana p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? क्-ा--प --र--ार अ----अ-्-ापक-स- प्र--- -ू-त--हैं? क-य- आप ब-र-ब-र अपन- अध-य-पक स- प-रश-न प-छत- ह--? क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
k-a--a----a--b-ar---an- -d-y-a-a- -e----sh-----c-ha----a--? kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain? k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። न--ं, म----न-- --र-ब-र न--ं--ू--ा / पूछत- --ँ नह--, म-- उनस- ब-र-ब-र नह-- प-छत- / प-छत- ह-- न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
na-in,---i--u-a-- ba-r-baar --h-n pooch---a-/ po-----t----o-n nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon
መመለስ उ-------ना उत-तर द-न- उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
ut--- -ena uttar dena u-t-r d-n- ---------- uttar dena
እባክዎ ይመልሱ። कृपया-उत--- दी-िये क-पय- उत-तर द-ज-य- क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
k--a-a----a- --ej-ye krpaya uttar deejiye k-p-y- u-t-r d-e-i-e -------------------- krpaya uttar deejiye
እኔ እመልሳለው። म-----्त- -े-ा - द--- ह-ँ म-- उत-तर द-त- / द-त- ह-- म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
mai----tar d--a-/ d-t---ho-n main uttar deta / detee hoon m-i- u-t-r d-t- / d-t-e h-o- ---------------------------- main uttar deta / detee hoon
መስራት का--कर-ा क-म करन- क-म क-न- -------- काम करना 0
k-am -a--na kaam karana k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
እሱ አሁን እየሰራ ነው? क्-ा वह इ--सम--काम -र र---है? क-य- वह इस समय क-म कर रह- ह-? क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
kya-vah-is--am-y --a--k-r --ha---i? kya vah is samay kaam kar raha hai? k-a v-h i- s-m-y k-a- k-r r-h- h-i- ----------------------------------- kya vah is samay kaam kar raha hai?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ज- ------स सम--व--का--कर-रह---ै ज- ह--, इस समय वह क-म कर रह- ह- ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
je- ha-n, i---amay-va--kaam kar ra-a -ai jee haan, is samay vah kaam kar raha hai j-e h-a-, i- s-m-y v-h k-a- k-r r-h- h-i ---------------------------------------- jee haan, is samay vah kaam kar raha hai
መምጣት आ-ा आन- आ-ा --- आना 0
aa-a aana a-n- ---- aana
ይመጣሉ? क्य- आ- आ--ह---ैं? क-य- आप आ रह- ह--? क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
k-a ----a--r-h--ha-n? kya aap aa rahe hain? k-a a-p a- r-h- h-i-? --------------------- kya aap aa rahe hain?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ज---ाँ--ह---ल-द ह- --र---ह-ं ज- ह--, हम जल-द ह- आ रह- ह-- ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
je- --an,--am-j-ld --- ----a-e-ha-n jee haan, ham jald hee aa rahe hain j-e h-a-, h-m j-l- h-e a- r-h- h-i- ----------------------------------- jee haan, ham jald hee aa rahe hain
መኖር र-ना रहन- र-न- ---- रहना 0
rah-na rahana r-h-n- ------ rahana
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? क्या -प बर्-ि- म-- र-त--/----ी-है-? क-य- आप बर-ल-न म-- रहत- / रहत- ह--? क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
k---aa- --rl-n -e-- rah----- -ah-t-e -ai-? kya aap barlin mein rahate / rahatee hain? k-a a-p b-r-i- m-i- r-h-t- / r-h-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap barlin mein rahate / rahatee hain?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። जी-हा-,-मैं-ब-्लि----- रहता-- र----ह-ँ ज- ह--, म-- बर-ल-न म-- रहत- / रहत- ह-- ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
je- -aa---ma-n-bar----m-in-r-hat--- ra-a--e hoon jee haan, main barlin mein rahata / rahatee hoon j-e h-a-, m-i- b-r-i- m-i- r-h-t- / r-h-t-e h-o- ------------------------------------------------ jee haan, main barlin mein rahata / rahatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -