বাক্যাংশ বই

bn সম্বন্ধপদীয় কারক   »   ru Генитив (родительный падеж)

৯৯ [নিরানব্বই]

সম্বন্ধপদীয় কারক

সম্বন্ধপদীয় কারক

99 [девяносто девять]

99 [devyanosto devyatʹ]

Генитив (родительный падеж)

[Genitiv (roditelʹnyy padezh)]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা রুশ খেলা আরও
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল Кошка-м-ей п--р--и Кошка моей подруги К-ш-а м-е- п-д-у-и ------------------ Кошка моей подруги 0
Ko---- -o--y-pod---i Koshka moyey podrugi K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর С---ка----го--руга Собака моего друга С-б-к- м-е-о д-у-а ------------------ Собака моего друга 0
Sob-k- -o-e-o dr--a Sobaka moyego druga S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
আমার বাচ্চাদের খেলনা Игр-шки ---- д--ей Игрушки моих детей И-р-ш-и м-и- д-т-й ------------------ Игрушки моих детей 0
Ig-u-h---m-ik- -etey Igrushki moikh detey I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷ Это-п--ьто -оег--коллег-. Это пальто моего коллеги. Э-о п-л-т- м-е-о к-л-е-и- ------------------------- Это пальто моего коллеги. 0
E---p-lʹt--m-y-go-k-lle--. Eto palʹto moyego kollegi. E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷ Э-----ш-н- м--й к-л----. Это машина моей коллеги. Э-о м-ш-н- м-е- к-л-е-и- ------------------------ Это машина моей коллеги. 0
E-o mashi-a -oyey k-ll-gi. Eto mashina moyey kollegi. E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷ Э-о--або-- м-и- -ол-е-. Это работа моих коллег. Э-о р-б-т- м-и- к-л-е-. ----------------------- Это работа моих коллег. 0
Et--rab--a -oi-- -o-l--. Eto rabota moikh kolleg. E-o r-b-t- m-i-h k-l-e-. ------------------------ Eto rabota moikh kolleg.
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷ Пу-о-и-- --о----ас---т руба-ки. Пуговица оторвалась от рубашки. П-г-в-ц- о-о-в-л-с- о- р-б-ш-и- ------------------------------- Пуговица оторвалась от рубашки. 0
P--o--ts- ---r--lasʹ ----u---h--. Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki. P-g-v-t-a o-o-v-l-s- o- r-b-s-k-. --------------------------------- Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki.
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷ К-ю- -т г--ажа--р---л. Ключ от гаража пропал. К-ю- о- г-р-ж- п-о-а-. ---------------------- Ключ от гаража пропал. 0
K--uch ot gar-zha pr-p-l. Klyuch ot garazha propal. K-y-c- o- g-r-z-a p-o-a-. ------------------------- Klyuch ot garazha propal.
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷ Ком-ь---р ш--а -ло-алс-. Компьютер шефа сломался. К-м-ь-т-р ш-ф- с-о-а-с-. ------------------------ Компьютер шефа сломался. 0
K----yute- sh-f- s--m-l-y-. Kompʹyuter shefa slomalsya. K-m-ʹ-u-e- s-e-a s-o-a-s-a- --------------------------- Kompʹyuter shefa slomalsya.
এই মেয়েটির বাবা – মা কে? К-о-ро--т----д-в-ч-и? Кто родители девочки? К-о р-д-т-л- д-в-ч-и- --------------------- Кто родители девочки? 0
K-- -od-tel- de-o-hk-? Kto roditeli devochki? K-o r-d-t-l- d-v-c-k-? ---------------------- Kto roditeli devochki?
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই? К-к--не п-ойти-- -о-у -----д-т-лей? Как мне пройти к дому её родителей? К-к м-е п-о-т- к д-м- е- р-д-т-л-й- ----------------------------------- Как мне пройти к дому её родителей? 0
K---m---p--yti-k dom--y-y- r-d-t-l--? Kak mne proyti k domu yeyë roditeley? K-k m-e p-o-t- k d-m- y-y- r-d-t-l-y- ------------------------------------- Kak mne proyti k domu yeyë roditeley?
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷ Д-м на-о-ит-я-в-------у-иц-. Дом находится в конце улицы. Д-м н-х-д-т-я в к-н-е у-и-ы- ---------------------------- Дом находится в конце улицы. 0
D-m -ak------ya-v -o--se---itsy. Dom nakhoditsya v kontse ulitsy. D-m n-k-o-i-s-a v k-n-s- u-i-s-. -------------------------------- Dom nakhoditsya v kontse ulitsy.
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী? Ка--на-ыва--с- ст----а-Шв-йцар--? Как называется столица Швейцарии? К-к н-з-в-е-с- с-о-и-а Ш-е-ц-р-и- --------------------------------- Как называется столица Швейцарии? 0
Ka- n-z-va-et--a st-l-ts----v-yt----i? Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii? K-k n-z-v-y-t-y- s-o-i-s- S-v-y-s-r-i- -------------------------------------- Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii?
বইটির শিরোনাম কী? Как--а-ывает-я -т- к-и-а? Как называется эта книга? К-к н-з-в-е-с- э-а к-и-а- ------------------------- Как называется эта книга? 0
K-k-naz-v----sya -t- kniga? Kak nazyvayetsya eta kniga? K-k n-z-v-y-t-y- e-a k-i-a- --------------------------- Kak nazyvayetsya eta kniga?
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী? К---зо-ут -ос-дс----детей? Как зовут соседских детей? К-к з-в-т с-с-д-к-х д-т-й- -------------------------- Как зовут соседских детей? 0
Ka- z-v-t -o---sk-k- -----? Kak zovut sosedskikh detey? K-k z-v-t s-s-d-k-k- d-t-y- --------------------------- Kak zovut sosedskikh detey?
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে? Ко-да-у-д---й----и--лы? Когда у детей каникулы? К-г-а у д-т-й к-н-к-л-? ----------------------- Когда у детей каникулы? 0
K---a----e-ey -a--k---? Kogda u detey kanikuly? K-g-a u d-t-y k-n-k-l-? ----------------------- Kogda u detey kanikuly?
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন? Ког-а-у в-ача п----? Когда у врача приём? К-г-а у в-а-а п-и-м- -------------------- Когда у врача приём? 0
Kog-- u-----h- ----ë-? Kogda u vracha priyëm? K-g-a u v-a-h- p-i-ë-? ---------------------- Kogda u vracha priyëm?
যাদুঘর কখন খোলা থাকে? К---е -а-------т---узе-? Какие часы работы музея? К-к-е ч-с- р-б-т- м-з-я- ------------------------ Какие часы работы музея? 0
Ka-iy- chasy-r-bot--m--ey-? Kakiye chasy raboty muzeya? K-k-y- c-a-y r-b-t- m-z-y-? --------------------------- Kakiye chasy raboty muzeya?

ভাল ঘনত্ব = ভাল লার্নিং

আমরা জানতে হলে আমরা মনোযোগ দিয়ে করতে হবে. আমাদের মনোযোগ সব এক জিনিস উপর হতে হবে. ক্ষমতা নেবার সহজাত নয়. আমরা প্রথম কিভাবে ঘনীভূত করা শিখতে হবে. সাধারণত কিন্ডারগার্টেন বা স্কুল হয়. ছয় বছর বয়সে, শিশুদের প্রায় 15 মিনিটের জন্য মনোযোগ দিয়ে করতে পারেন. 14 বছর বয়ঃসন্ধিকালের মনোযোগ এবং দুইবার হিসাবে দীর্ঘ জন্য কাজ করতে পারেন. প্রাপ্তবয়স্কদের ঘনত্ব পর্যায়ে প্রায় 45 মিনিট স্থায়ী হয়. সময় একাগ্রতা একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ dwindles পরে. যা পরে যারা উপাদান হারান সুদ অধ্যয়নরত. তারা ক্লান্ত বা জোর করতে পারেন. ফলে, অধ্যয়নরত আরো কঠিন হয়ে ওঠে. মেমরি হিসাবে ভাল উপাদান বজায় রাখা যাবে না. তবে, একজন ব্যক্তির তাদের ঘনত্ব বৃদ্ধি করতে পারেন! এটা আপনি অধ্যয়নরত আগে যথেষ্ট slept আছে যে খুব গুরুত্বপূর্ণ. ক্লান্ত একজন ব্যক্তি যিনি শুধুমাত্র একটি সময় অল্প সময়ের জন্য মনোযোগ দিয়ে করতে পারেন. আমরা ক্লান্ত যখন আমাদের মস্তিষ্ক ভুল করে তোলে. আমাদের আবেগ হিসাবে আমাদের ঘনত্ব প্রভাবিত. দক্ষতার জানতে চায় একজন ব্যক্তি মনের একটি নিরপেক্ষ রাষ্ট্র হতে হবে. অনেক ইতিবাচক বা নেতিবাচক আবেগ সাফল্য শেখার রোধ করা. অবশ্যই, একটি ব্যক্তি সবসময় তার অনুভূতি নিয়ন্ত্রণ করতে পারে না. কিন্তু আপনি যখন অধ্যয়নরত তাদের উপেক্ষা করার চেষ্টা করতে পারেন. ঘনীভূত হতে চায় একজন ব্যক্তি যিনি প্রেরণা হবে. অধ্যয়নরত যখন আমরা সবসময় মনের মধ্যে একটি লক্ষ্য থাকতে হবে. শুধুমাত্র তারপর আমাদের মস্তিষ্ক মনোযোগ দিয়ে করতে প্রস্তুত. একটি শান্ত পরিবেশ ভাল ঘনত্ব জন্য গুরুত্বপূর্ণ. এবং: অধ্যয়নরত যখন আপনি জল অনেক পান করা উচিত; এটা আপনি জাগ্রত রাখে. মনের মধ্যে এই সব রাখে ব্যক্তি অবশ্যই দীর্ঘ সময়ের জন্য ঘনীভূত থাকতে হবে!