Manual de conversa

ca Països i llengües   »   pa ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ

5 [cinc]

Països i llengües

Països i llengües

5 [ਪੰਜ]

5 [Paja]

ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ

[dēśa atē bhāśānvāṁ]

Tria com vols veure la traducció:   
català punjabi Engegar Més
John és de Londres. ਜ-ਨ-ਲੰਦਨ--ੋਂ ਆਇਆ-ਹੈ। ਜ-ਨ ਲ-ਦਨ ਤ-- ਆਇਆ ਹ-। ਜ-ਨ ਲ-ਦ- ਤ-ਂ ਆ-ਆ ਹ-। -------------------- ਜੌਨ ਲੰਦਨ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ। 0
j-u-- -ad-na -ōṁ-ā'-'ā ha-. jauna ladana tōṁ ā'i'ā hai. j-u-a l-d-n- t-ṁ ā-i-ā h-i- --------------------------- jauna ladana tōṁ ā'i'ā hai.
Londres és a la Gran Bretanya. ਲ-ਦਨ-ਗ-ਰੇ--ਬ੍-ਿ--- --ੱਚ ---ਤ ਹ-। ਲ-ਦਨ ਗ-ਰ-ਟ ਬ-ਰ-ਟ-ਨ ਵ--ਚ ਸਥ-ਤ ਹ-। ਲ-ਦ- ਗ-ਰ-ਟ ਬ-ਰ-ਟ-ਨ ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------------- ਲੰਦਨ ਗ੍ਰੇਟ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
L-------rē-a -riṭēn- -i----at---- h-i. Ladana grēṭa briṭēna vica sathita hai. L-d-n- g-ē-a b-i-ē-a v-c- s-t-i-a h-i- -------------------------------------- Ladana grēṭa briṭēna vica sathita hai.
Ell parla anglès. ਉ- ਅ--ਰ-ਜ਼ੀ ਬੋਲ---ਹ-। ਉਹ ਅ-ਗਰ-ਜ਼- ਬ-ਲਦ- ਹ-। ਉ- ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਬ-ਲ-ਾ ਹ-। -------------------- ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦਾ ਹੈ। 0
U-----a-ēzī b-la-ā----. Uha agarēzī bōladā hai. U-a a-a-ē-ī b-l-d- h-i- ----------------------- Uha agarēzī bōladā hai.
La Maria és de Madrid. ਮ---- ਮੈ-੍ਰਿ--ਤੋਂ ਆ----। ਮ-ਰ-ਆ ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਤ-- ਆਈ ਹ-। ਮ-ਰ-ਆ ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਤ-ਂ ਆ- ਹ-। ------------------------ ਮਾਰੀਆ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਤੋਂ ਆਈ ਹੈ। 0
M-rī'ā-m--ḍ-iḍ- t-ṁ --- --i. Mārī'ā maiḍriḍa tōṁ ā'ī hai. M-r-'- m-i-r-ḍ- t-ṁ ā-ī h-i- ---------------------------- Mārī'ā maiḍriḍa tōṁ ā'ī hai.
Madrid es troba a Espanya. ਮ-ਡ-ਰ-ਡ--ਪ-ਨ-ਵਿ-- -ਥ-- --। ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਸਪ-ਨ ਵ--ਚ ਸਥ-ਤ ਹ-। ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਸ-ੇ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------- ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Ma--r-ḍ- -a--na--ica--at------ai. Maiḍriḍa sapēna vica sathita hai. M-i-r-ḍ- s-p-n- v-c- s-t-i-a h-i- --------------------------------- Maiḍriḍa sapēna vica sathita hai.
Ella parla espanyol. ਉ- -ਪੇ-ੀ---ਲ-ੀ--ੈ। ਉਹ ਸਪ-ਨ- ਬ-ਲਦ- ਹ-। ਉ- ਸ-ੇ-ੀ ਬ-ਲ-ੀ ਹ-। ------------------ ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ। 0
Uha -a--n- -ō---- --i. Uha sapēnī bōladī hai. U-a s-p-n- b-l-d- h-i- ---------------------- Uha sapēnī bōladī hai.
Peter i Martha són de Berlín. ਪ----ਅਤੇ -ਾ-----ਰ--- ਤ-ਂ ਆ--ਹਨ। ਪ-ਟਰ ਅਤ- ਮ-ਰਥ- ਬਰਲ-ਨ ਤ-- ਆਏ ਹਨ। ਪ-ਟ- ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਾ ਬ-ਲ-ਨ ਤ-ਂ ਆ- ਹ-। ------------------------------- ਪੀਟਰ ਅਤੇ ਮਾਰਥਾ ਬਰਲਿਨ ਤੋਂ ਆਏ ਹਨ। 0
P----- -t- --r--h---arali-a t-ṁ--'--h-n-. Pīṭara atē mārathā baralina tōṁ ā'ē hana. P-ṭ-r- a-ē m-r-t-ā b-r-l-n- t-ṁ ā-ē h-n-. ----------------------------------------- Pīṭara atē mārathā baralina tōṁ ā'ē hana.
Berlín es troba a Alemanya. ਬਰਲ-ਨ ਜਰ-ਨ--ਵ-ੱ--ਸਥਿ- --। ਬਰਲ-ਨ ਜਰਮਨ- ਵ--ਚ ਸਥ-ਤ ਹ-। ਬ-ਲ-ਨ ਜ-ਮ-ੀ ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------- ਬਰਲਿਨ ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Ba-a--na----a---ī v----s----ta h--. Baralina jaramanī vica sathita hai. B-r-l-n- j-r-m-n- v-c- s-t-i-a h-i- ----------------------------------- Baralina jaramanī vica sathita hai.
Tots dos parleu alemany? ਕੀ-ਤ---ਂ ਦੋ--ਂ-ਜਰ-ਨ---ਲ ਸ--ੇ-ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-- ਦ-ਵ-- ਜਰਮਨ ਬ-ਲ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਦ-ਵ-ਂ ਜ-ਮ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K--t-sī-----ē- -a----n--bōla --kad- --? Kī tusīṁ dōvēṁ jaramana bōla sakadē hō? K- t-s-ṁ d-v-ṁ j-r-m-n- b-l- s-k-d- h-? --------------------------------------- Kī tusīṁ dōvēṁ jaramana bōla sakadē hō?
Londres és una capital. ਲ--- -ੱ- --ਜਧਾਨੀ ਹ-। ਲ-ਦਨ ਇ-ਕ ਰ-ਜਧ-ਨ- ਹ-। ਲ-ਦ- ਇ-ਕ ਰ-ਜ-ਾ-ੀ ਹ-। -------------------- ਲੰਦਨ ਇੱਕ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। 0
L-d--a-ika-rāj-dhānī --i. Ladana ika rājadhānī hai. L-d-n- i-a r-j-d-ā-ī h-i- ------------------------- Ladana ika rājadhānī hai.
Madrid i Berlín també són capitals. ਮ----ਿ--ਅਤੇ--ਰ--- -ੀ-ਰਾਜਧ----ਂ---। ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਅਤ- ਬਰਲ-ਨ ਵ- ਰ-ਜਧ-ਨ-ਆ- ਹਨ। ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਅ-ੇ ਬ-ਲ-ਨ ਵ- ਰ-ਜ-ਾ-ੀ-ਂ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਬਰਲਿਨ ਵੀ ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ ਹਨ। 0
Maiḍ-iḍ- --ē-baral-n--v---āj--hānī-ā- h-na. Maiḍriḍa atē baralina vī rājadhānī'āṁ hana. M-i-r-ḍ- a-ē b-r-l-n- v- r-j-d-ā-ī-ā- h-n-. ------------------------------------------- Maiḍriḍa atē baralina vī rājadhānī'āṁ hana.
Les capitals són grans i sorolloses. ਰਾ--ਾਨ-----ੱ-ੀਆਂ -ਤ--ਸ਼-- -ਾ-----ਆ--ਹ-ਈ-ਂ-ਹ-ੰਦ-ਆ- ਹ-। ਰ-ਜਧ-ਨ-ਆ- ਵ-ਡ-ਆ- ਅਤ- ਸ਼-ਰ ਨ-ਲ ਭਰ-ਆ- ਹ-ਈਆ- ਹ--ਦ-ਆ- ਹਨ। ਰ-ਜ-ਾ-ੀ-ਂ ਵ-ਡ-ਆ- ਅ-ੇ ਸ਼-ਰ ਨ-ਲ ਭ-ੀ-ਂ ਹ-ਈ-ਂ ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-। ---------------------------------------------------- ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਅਤੇ ਸ਼ੋਰ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। 0
R-jad--n--ā--v-ḍ-----a----ō-a -----bha------h---'-ṁ--udī--- h-na. Rājadhānī'āṁ vaḍī'āṁ atē śōra nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hudī'āṁ hana. R-j-d-ā-ī-ā- v-ḍ-'-ṁ a-ē ś-r- n-l- b-a-ī-ā- h-'-'-ṁ h-d-'-ṁ h-n-. ----------------------------------------------------------------- Rājadhānī'āṁ vaḍī'āṁ atē śōra nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hudī'āṁ hana.
França es troba a Europa. ਫ-ਾ---ਯੂ-- -ਿ-- ---ਤ---। ਫਰ--ਸ ਯ-ਰਪ ਵ--ਚ ਸਥ-ਤ ਹ-। ਫ-ਾ-ਸ ਯ-ਰ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਫਰਾਂਸ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
P-ar-n-a---r--a v-c- s-th--a-h--. Pharānsa yūrapa vica sathita hai. P-a-ā-s- y-r-p- v-c- s-t-i-a h-i- --------------------------------- Pharānsa yūrapa vica sathita hai.
Egipte es troba a l’Àfrica. ਮ-ਸਰ -ਫਰ--ਾ --ੱ--ਸਥਿਤ-ਹੈ। ਮ-ਸਰ ਅਫਰ-ਕ- ਵ--ਚ ਸਥ-ਤ ਹ-। ਮ-ਸ- ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------- ਮਿਸਰ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Misar---p-ar--ā -i-a sa--it---a-. Misara apharīkā vica sathita hai. M-s-r- a-h-r-k- v-c- s-t-i-a h-i- --------------------------------- Misara apharīkā vica sathita hai.
El Japó es troba a l’Àsia. ਜਾ-ਾਨ--ਸ਼ੀ- ਵ--- ਸ--- --। ਜ-ਪ-ਨ ਏਸ਼-ਆ ਵ--ਚ ਸਥ-ਤ ਹ-। ਜ-ਪ-ਨ ਏ-ੀ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਜਾਪਾਨ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Jā--n----ī'ā---ca --t---a ---. Jāpāna ēśī'ā vica sathita hai. J-p-n- ē-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- ------------------------------ Jāpāna ēśī'ā vica sathita hai.
El Canadà es troba a l’Amèrica del Nord. ਕ-ੇਡ---ੱ-----ਮ-ੀ-ਾ--ਿ-ਚ -------। ਕਨ-ਡ- ਉ-ਤਰ- ਅਮਰ-ਕ- ਵ--ਚ ਸਥ-ਤ ਹ-। ਕ-ੇ-ਾ ਉ-ਤ-ੀ ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------------- ਕਨੇਡਾ ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
K-n-ḍā uta-- --arīkā-v--- --t--t--h--. Kanēḍā utarī amarīkā vica sathita hai. K-n-ḍ- u-a-ī a-a-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- -------------------------------------- Kanēḍā utarī amarīkā vica sathita hai.
El Panamà es troba a l’Amèrica Central. ਪ--ਮ---ੱਧ-- -ਮ-ੀ---ਵ--- -ਥ-----। ਪਨ-ਮ- ਮ-ਧ – ਅਮਰ-ਕ- ਵ--ਚ ਸਥ-ਤ ਹ-। ਪ-ਾ-ਾ ਮ-ਧ – ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------------- ਪਨਾਮਾ ਮੱਧ – ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
P-nām- --d---- -mar-kā-v-c--sa----a--a-. Panāmā madha – amarīkā vica sathita hai. P-n-m- m-d-a – a-a-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- ---------------------------------------- Panāmā madha – amarīkā vica sathita hai.
El Brasil es troba a l’Amèrica del Sud. ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ --ਖ-ੀ ਅ-ਰ----ਵ--ਚ ਸਥ---ਹੈ। ਬ-ਰ-ਜ਼-ਲ ਦ-ਖਣ- ਅਮਰ-ਕ- ਵ--ਚ ਸਥ-ਤ ਹ-। ਬ-ਰ-ਜ਼-ਲ ਦ-ਖ-ੀ ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ---------------------------------- ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
B-ā-------kh-ṇ- --a-ī-ā-v-ca -a----- -a-. Brāzīla dakhaṇī amarīkā vica sathita hai. B-ā-ī-a d-k-a-ī a-a-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- ----------------------------------------- Brāzīla dakhaṇī amarīkā vica sathita hai.

Llengües i dialectes

Al món hi ha entre 6.000 i 7.000 llengües diferents. El nombre de dialectes és molt més gran. Però quina diferència hi ha entre llengua i dialecte? Els dialectes estan sempre relacionats amb una clara demarcació geogràfica. Formen part de les varietats regionals d'una llengua. De manera que els dialectes són els sistemes lingüístics amb menys cobertura. Per regla general, els dialectes només es parlen, no s'escriuen. Formen un sistema lingüístic propi. I segueixen les seves pròpies regles. En teoria, qualsevol llengua pot tenir molts dialectes. Tots els dialectes depenen de la llengua estàndard. La llengua estàndard l'entenen tots membres d'un país. Mitjançant la llengua estàndard es poden comunicar tots els parlants dels diferents dialectes. La importància dels dialectes, en general, és cada vegada menor. A les ciutats amb prou feines se sent parlar ja varietats dialectals. També en l'àmbit laboral s'imposa cada vegada més la varietat estàndard d'una llengua. Els parlants d'un dialecte sovint són considerats rústics i incultes. Però en realitat n'hi ha de totes les classes socials. Els que s'expressen en una forma dialectal de cap manera són menys intel·ligents que els altres. Tot el contrari! Parlar un dialecte té molts avantatges. En un curs de llengua, per exemple. Els parlants d'un dialecte saben que hi ha diferents formes lingüístiques. I estan acostumats a canviar de registre lingüístic rapidament. Per això els parlants d'un dialecte tenen una capacitat especial per a la variació lingüística. Tenen un sentit desenvolupat per saber el registre de la llengua que cada situació requereix. Això està demostrat científicament. Així doncs: valora el teu dialecte! Val la pena!
Sabia vostè que?
El búlgar pertany a la familia de les llengües eslaves meridionals. Té uns 10 milions de parlants, la majoria procedents de Bulgària, però també es parla en altres països com Ucraïna y Moldàvia. És una de les llengües eslaves més antigues documentades. També compta amb algunes peculiaritats pròpies. Resulta particularment interessant la seva similitud amb l’albanès i el romanès, dos idiomas que no són d’origen eslau. Encara que ambdues branques compten amb varis paral·lelismes. Per aquest motiu s’els engloba habitualment com a llengües lenguas balcàniques, ja que tenen moltes característiques en comú, però no estàn relacionades entre elles. Els verbs búlgars presenten varies formes, però careixen del mode infinitiu. Si vols aprendre aquest peculiar idioma, veuràs com de seguida descubriràs moltíssimes coses interessants.