Sprachführer

de Personen   »   fa ‫اشخاص/مردم‬

1 [eins]

Personen

Personen

‫1 [یک]‬

1 [yek]

‫اشخاص/مردم‬

[ash-khâs]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Persisch Hören Mehr
ich ‫-ن‬ ‫من‬ ‫-ن- ---- ‫من‬ 0
m-n man m-n --- man
ich und du ‫م--- -و‬ ‫من و تو‬ ‫-ن و ت-‬ --------- ‫من و تو‬ 0
m-- ----o man va to m-n v- t- --------- man va to
wir beide ‫هرد----ا‬ ‫هردوی ما‬ ‫-ر-و- م-‬ ---------- ‫هردوی ما‬ 0
har -o---mâ har doye mâ h-r d-y- m- ----------- har doye mâ
er ‫او (-رد-‬ ‫او (مرد)‬ ‫-و (-ر-)- ---------- ‫او (مرد)‬ 0
oo-(m-rd) oo (mard) o- (-a-d- --------- oo (mard)
er und sie ‫---مرد ---- -ن‬ ‫آن مرد و آن زن‬ ‫-ن م-د و آ- ز-‬ ---------------- ‫آن مرد و آن زن‬ 0
â- -ard v- -- --n ân mard va ân zan â- m-r- v- â- z-n ----------------- ân mard va ân zan
sie beide ‫--دوی----ا‬ ‫هردوی آنها‬ ‫-ر-و- آ-ه-‬ ------------ ‫هردوی آنها‬ 0
ha--doye----â har doye ânhâ h-r d-y- â-h- ------------- har doye ânhâ
der Mann ‫-ن --د‬ ‫آن مرد‬ ‫-ن م-د- -------- ‫آن مرد‬ 0
ân---rd ân mard â- m-r- ------- ân mard
die Frau ‫آن زن‬ ‫آن زن‬ ‫-ن ز-‬ ------- ‫آن زن‬ 0
ân-z-n ân zan â- z-n ------ ân zan
das Kind ‫-- ک--ک‬ ‫آن کودک‬ ‫-ن ک-د-‬ --------- ‫آن کودک‬ 0
ân kudak ân kudak â- k-d-k -------- ân kudak
eine Familie ‫-ک-خ-نوا--‬ ‫یک خانواده‬ ‫-ک خ-ن-ا-ه- ------------ ‫یک خانواده‬ 0
y-k -h-ne--de yek khânevâde y-k k-â-e-â-e ------------- yek khânevâde
meine Familie ‫خ----ده--ن‬ ‫خانواده من‬ ‫-ا-و-د- م-‬ ------------ ‫خانواده من‬ 0
k-â--vâd----m-n khânevâdeye man k-â-e-â-e-e m-n --------------- khânevâdeye man
Meine Familie ist hier. ‫--ن--د-----ا--ج-ست.‬ ‫خانواده من اینجاست.‬ ‫-ا-و-د- م- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------- ‫خانواده من اینجاست.‬ 0
khân--âd-y- ma--in-âst khânevâdeye man injâst k-â-e-â-e-e m-n i-j-s- ---------------------- khânevâdeye man injâst
Ich bin hier. ‫---ای-ج- -س--.‬ ‫من اینجا هستم.‬ ‫-ن ا-ن-ا ه-ت-.- ---------------- ‫من اینجا هستم.‬ 0
m-n --jâ---s--m man injâ hastam m-n i-j- h-s-a- --------------- man injâ hastam
Du bist hier. ‫-و -مرد) ا--جایی-/-----زن) -ینج-ی--‬ ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ ‫-و (-ر-) ا-ن-ا-ی / ت- (-ن- ا-ن-ا-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ 0
to-injâ--a-ti to injâ hasti t- i-j- h-s-i ------------- to injâ hasti
Er ist hier und sie ist hier. ‫آ- -ر- این--ست و -ن ز- این--ست.‬ ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ ‫-ن م-د ا-ن-ا-ت و آ- ز- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ 0
â- m----in--s---a â- z-n-inj-st ân mard injâst va ân zan injâst â- m-r- i-j-s- v- â- z-n i-j-s- ------------------------------- ân mard injâst va ân zan injâst
Wir sind hier. ‫-ا-ا-ن----ستیم-‬ ‫ما اینجا هستیم.‬ ‫-ا ا-ن-ا ه-ت-م-‬ ----------------- ‫ما اینجا هستیم.‬ 0
m---nj- -as--m. mâ injâ hastim. m- i-j- h-s-i-. --------------- mâ injâ hastim.
Ihr seid hier. ‫ش-ا-ا--جا---تی--‬ ‫شما اینجا هستید.‬ ‫-م- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما اینجا هستید.‬ 0
sho---i-jâ-ha-t-d shomâ injâ hastid s-o-â i-j- h-s-i- ----------------- shomâ injâ hastid
Sie sind alle hier. ‫-م----ه- --ن-ا-ه---د-‬ ‫همه آنها اینجا هستند.‬ ‫-م- آ-ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫همه آنها اینجا هستند.‬ 0
h--------h- in-----stand. hameye ânhâ injâ hastand. h-m-y- â-h- i-j- h-s-a-d- ------------------------- hameye ânhâ injâ hastand.

Mit Sprachen gegen Alzheimer

Wer lange geistig fit bleiben möchte, sollte Sprachen lernen. Sprachkenntnisse können vor Demenz schützen. Das haben mehrere wissenschaftliche Studien gezeigt. Wie alt die Lernenden sind, spielt dabei keine Rolle. Wichtig ist nur, dass das Gehirn regelmäßig trainiert wird. Vokabellernen aktiviert verschiedene Hirnareale. Diese Regionen steuern wichtige kognitive Prozesse. Mehrsprachige sind deshalb aufmerksamer. Auch können sie sich besser konzentrieren. Aber Mehrsprachigkeit hat noch weitere Vorteile. Multilinguale Menschen können sich besser entscheiden. Sie kommen schneller zu einem Entschluss. Das liegt daran, dass ihr Gehirn gelernt hat zu wählen. Es kennt immer mindestens zwei Begriffe für eine Sache. Jeder dieser Begriffe stellt eine mögliche Option dar. Mehrsprachige müssen also permanent Entscheidungen treffen. Ihr Gehirn ist darin geübt, aus mehreren Dingen zu wählen. Und dieses Training fördert nicht nur das Sprachzentrum. Viele Areale im Gehirn profitieren von der Mehrsprachigkeit. Sprachkenntnisse bedeuten damit auch bessere kognitive Kontrolle. Natürlich lässt sich Demenz durch Sprachkenntnisse nicht verhindern. Die Krankheit schreitet bei Mehrsprachigen aber langsamer voran. Und ihr Gehirn scheint die Folgen besser kompensieren zu können. Die Symptome der Demenz zeigen sich bei Lernenden in schwächerer Form. Verwirrung und Vergesslichkeit fallen weniger schwer aus. Vom Spracherwerb profitieren also Alt und Jung gleichermaßen. Und: Mit jeder Sprache wird es leichter, eine neue zu lernen. Statt zu Medikamenten sollten wir also zum Wörterbuch greifen!
Wussten Sie das?
Albanisch ist eine indogermanische Sprache. Dennoch ist es mit keiner anderen Sprache näher verwandt. Bis heute weiß man nicht, wie genau es entstanden ist. Heute wird es vor allem in Albanien und im Kosovo gesprochen. Muttersprache ist es für etwa 6 Millionen Menschen. Im Albanischen werden zwei große Dialektgruppen unterschieden. Diese weichen teilweise stark voneinander ab. Die Trennlinie zwischen der nördlichen und der südlichen Mundart bildet der Fluss Shkumbin. Die albanische Schriftsprache ist erst im 20. Jahrhundert festgelegt worden. Geschrieben wird mit lateinischen Buchstaben. Viele grammatische Strukturen ähneln dem Griechischen und dem Rumänischen. Aber auch Parallelen zu südslawischen Sprachen werden deutlich. Wahrscheinlich sind diese Ähnlichkeiten durch Kontaktsituationen entstanden. Wer Interesse an Sprachen hat, sollte unbedingt Albanisch studieren… Es ist nämlich wirklich einzigartig!