Sprachführer

de Personen   »   hy People

1 [eins]

Personen

Personen

1 [մեկ]

1 [mek]

People

[andzer (andzink’)]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Armenisch Hören Mehr
ich ես ե- -- ես 0
y-s yes y-s --- yes
ich und du ե- --դ-ւ ես և դու ե- և դ-ւ -------- ես և դու 0
y-s-y----u yes yev du y-s y-v d- ---------- yes yev du
wir beide Մ--ք--ր--ւ-ս Մենք երկուսս Մ-ն- ե-կ-ւ-ս ------------ Մենք երկուսս 0
Me-k----rk-ss Menk’ yerkuss M-n-’ y-r-u-s ------------- Menk’ yerkuss
er նա ն- -- նա 0
n- na n- -- na
er und sie նա----ա նա և նա ն- և ն- ------- նա և նա 0
na y----a na yev na n- y-v n- --------- na yev na
sie beide ն-ա-- -ր-ո-սը նրանք երկուսը ն-ա-ք ե-կ-ւ-ը ------------- նրանք երկուսը 0
n-an-- --rk--y nrank’ yerkusy n-a-k- y-r-u-y -------------- nrank’ yerkusy
der Mann տղ-մարդ տղամարդ տ-ա-ա-դ ------- տղամարդ 0
t-ha-a-d tghamard t-h-m-r- -------- tghamard
die Frau կ-ն կին կ-ն --- կին 0
k-n kin k-n --- kin
das Kind ե-եխա երեխա ե-ե-ա ----- երեխա 0
yer-kha yerekha y-r-k-a ------- yerekha
eine Familie մի ---ան-ք մի ընտանիք մ- ը-տ-ն-ք ---------- մի ընտանիք 0
mi yn-an--’ mi yntanik’ m- y-t-n-k- ----------- mi yntanik’
meine Familie ի--ը-տա-իքը իմ ընտանիքը ի- ը-տ-ն-ք- ----------- իմ ընտանիքը 0
im--ntan-k-y im yntanik’y i- y-t-n-k-y ------------ im yntanik’y
Meine Familie ist hier. Իմ ընտ---ք- այստ-ղ -: Իմ ընտանիքը այստեղ է: Ի- ը-տ-ն-ք- ա-ս-ե- է- --------------------- Իմ ընտանիքը այստեղ է: 0
I- ynt--i-’- a-st----e Im yntanik’y aystegh e I- y-t-n-k-y a-s-e-h e ---------------------- Im yntanik’y aystegh e
Ich bin hier. Ես ա-ստ-ղ-եմ: Ես այստեղ եմ: Ե- ա-ս-ե- ե-: ------------- Ես այստեղ եմ: 0
Ye--ay--e-- y-m Yes aystegh yem Y-s a-s-e-h y-m --------------- Yes aystegh yem
Du bist hier. Դու--յ-տ-----: Դու այստեղ ես: Դ-ւ ա-ս-ե- ե-: -------------- Դու այստեղ ես: 0
Du---ste-h---s Du aystegh yes D- a-s-e-h y-s -------------- Du aystegh yes
Er ist hier und sie ist hier. Ն- այս-ե- է---ն- -- է---ստեղ: Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: Ն- ա-ս-ե- է և ն- է- է ա-ս-ե-: ----------------------------- Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: 0
Na a--te-h ---ev-na -l e--ys---h Na aystegh e yev na el e aystegh N- a-s-e-h e y-v n- e- e a-s-e-h -------------------------------- Na aystegh e yev na el e aystegh
Wir sind hier. Մ--ք--յս--ղ-են-: Մենք այստեղ ենք: Մ-ն- ա-ս-ե- ե-ք- ---------------- Մենք այստեղ ենք: 0
M--k’ -ys---h-ye--’ Menk’ aystegh yenk’ M-n-’ a-s-e-h y-n-’ ------------------- Menk’ aystegh yenk’
Ihr seid hier. Դո-- ---տեղ-եք: Դուք այստեղ եք: Դ-ւ- ա-ս-ե- ե-: --------------- Դուք այստեղ եք: 0
Duk- ---te-h--ek’ Duk’ aystegh yek’ D-k- a-s-e-h y-k- ----------------- Duk’ aystegh yek’
Sie sind alle hier. Ն-ա-ք բո---ը այստ-ղ-ե-: Նրանք բոլորը այստեղ են: Ն-ա-ք բ-լ-ր- ա-ս-ե- ե-: ----------------------- Նրանք բոլորը այստեղ են: 0
Nr---’ bolory ay-t--h---n Nrank’ bolory aystegh yen N-a-k- b-l-r- a-s-e-h y-n ------------------------- Nrank’ bolory aystegh yen

Mit Sprachen gegen Alzheimer

Wer lange geistig fit bleiben möchte, sollte Sprachen lernen. Sprachkenntnisse können vor Demenz schützen. Das haben mehrere wissenschaftliche Studien gezeigt. Wie alt die Lernenden sind, spielt dabei keine Rolle. Wichtig ist nur, dass das Gehirn regelmäßig trainiert wird. Vokabellernen aktiviert verschiedene Hirnareale. Diese Regionen steuern wichtige kognitive Prozesse. Mehrsprachige sind deshalb aufmerksamer. Auch können sie sich besser konzentrieren. Aber Mehrsprachigkeit hat noch weitere Vorteile. Multilinguale Menschen können sich besser entscheiden. Sie kommen schneller zu einem Entschluss. Das liegt daran, dass ihr Gehirn gelernt hat zu wählen. Es kennt immer mindestens zwei Begriffe für eine Sache. Jeder dieser Begriffe stellt eine mögliche Option dar. Mehrsprachige müssen also permanent Entscheidungen treffen. Ihr Gehirn ist darin geübt, aus mehreren Dingen zu wählen. Und dieses Training fördert nicht nur das Sprachzentrum. Viele Areale im Gehirn profitieren von der Mehrsprachigkeit. Sprachkenntnisse bedeuten damit auch bessere kognitive Kontrolle. Natürlich lässt sich Demenz durch Sprachkenntnisse nicht verhindern. Die Krankheit schreitet bei Mehrsprachigen aber langsamer voran. Und ihr Gehirn scheint die Folgen besser kompensieren zu können. Die Symptome der Demenz zeigen sich bei Lernenden in schwächerer Form. Verwirrung und Vergesslichkeit fallen weniger schwer aus. Vom Spracherwerb profitieren also Alt und Jung gleichermaßen. Und: Mit jeder Sprache wird es leichter, eine neue zu lernen. Statt zu Medikamenten sollten wir also zum Wörterbuch greifen!
Wussten Sie das?
Albanisch ist eine indogermanische Sprache. Dennoch ist es mit keiner anderen Sprache näher verwandt. Bis heute weiß man nicht, wie genau es entstanden ist. Heute wird es vor allem in Albanien und im Kosovo gesprochen. Muttersprache ist es für etwa 6 Millionen Menschen. Im Albanischen werden zwei große Dialektgruppen unterschieden. Diese weichen teilweise stark voneinander ab. Die Trennlinie zwischen der nördlichen und der südlichen Mundart bildet der Fluss Shkumbin. Die albanische Schriftsprache ist erst im 20. Jahrhundert festgelegt worden. Geschrieben wird mit lateinischen Buchstaben. Viele grammatische Strukturen ähneln dem Griechischen und dem Rumänischen. Aber auch Parallelen zu südslawischen Sprachen werden deutlich. Wahrscheinlich sind diese Ähnlichkeiten durch Kontaktsituationen entstanden. Wer Interesse an Sprachen hat, sollte unbedingt Albanisch studieren… Es ist nämlich wirklich einzigartig!