արտահայտությունների գիրք

hy Genitive   »   el Γενική

99 [իննսունինը]

Genitive

Genitive

99 [ενενήντα εννέα]

99 [enenḗnta ennéa]

Γενική

[Genikḗ]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն η-γ-τ--της-φί-ης μου η γάτα της φίλης μου η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ -------------------- η γάτα της φίλης μου 0
ē--á-a t-- ----ē--mou ē gáta tēs phílēs mou ē g-t- t-s p-í-ē- m-u --------------------- ē gáta tēs phílēs mou
իմ ընկերոջ շունը ο σ----ς--ο- ---ου-μου ο σκύλος του φίλου μου ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ ---------------------- ο σκύλος του φίλου μου 0
o-s-ýl------ -h-l---m-u o skýlos tou phílou mou o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u ----------------------- o skýlos tou phílou mou
իմ երեխաների խաղալիքները τα -α---ίδ-- τ-- π-ιδιώ----υ τα παιχνίδια των παιδιών μου τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ ---------------------------- τα παιχνίδια των παιδιών μου 0
ta--a---ní--a-tō- -a-d--n --u ta paichnídia tōn paidiṓn mou t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u ----------------------------- ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Αυτό -ίν-- τ- --λτ- ----σ--α-έλφ-- μο-. Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ- --------------------------------------- Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. 0
A-t- eína- ---pa--- --- ---ad--p--- -ou. Autó eínai to paltó tou synadélphou mou. A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u- ---------------------------------------- Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Α------να- -ο --τ---νη-- της--υναδ----υ ---. Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ- -------------------------------------------- Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. 0
A--ó--ín-i-t--a-to-ín-t--tē--sy--d--p--- ---. Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou. A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u- --------------------------------------------- Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Α-τή--ίνα- ---ο-λει- --ν--υ-α--λ--ν--ο-. Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ- ---------------------------------------- Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. 0
A-tḗ---n---ē ----e-á-tōn--y-a-----ō- ---. Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou. A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u- ----------------------------------------- Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Ξ-λ--ηκ- τ- κ--μπ- --ό -- -ουκάμι-ο. Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο- ------------------------------------ Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. 0
X-l--h--- -- k--m-í-a-ó--o ----á---o. Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso. X-l-t-ē-e t- k-u-p- a-ó t- p-u-á-i-o- ------------------------------------- Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
Ավտոտնակի բանալին կորել է: Χάθη-ε-τ- -λ-ιδ- του---αρ-ζ. Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-. ---------------------------- Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. 0
Chát-ēk- -- -leid----u----r--. Cháthēke to kleidí tou nkaráz. C-á-h-k- t- k-e-d- t-u n-a-á-. ------------------------------ Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Ο υπο-ογι--ή- τ-υ--φ---ικού χ-λασε. Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-. ----------------------------------- Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. 0
O yp-log----- -o- -ph-ntikoú -há----. O ypologistḗs tou aphentikoú chálase. O y-o-o-i-t-s t-u a-h-n-i-o- c-á-a-e- ------------------------------------- O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Ποι-ι--ίνα- οι γ--ε-ς -ο- κο-ι--ι--; Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ- ------------------------------------ Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; 0
P-io- e--ai-oi go--í- t-----ritsio-? Poioi eínai oi goneís tou koritsioú? P-i-i e-n-i o- g-n-í- t-u k-r-t-i-ú- ------------------------------------ Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Πώ- -- --ω-στο----τι--------ιών-τη-; Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς- ------------------------------------ Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; 0
Pṓ--t-a -á- s------t--------ni-n tē-? Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs? P-s t-a p-ō s-o s-í-i t-n g-n-ṓ- t-s- ------------------------------------- Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Τ-----τι ε-ν-- στ- -έ-ος--ου δρ---υ. Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-. ------------------------------------ Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. 0
To ---ti e-na----- -élo---o- d-ó--u. To spíti eínai sto télos tou drómou. T- s-í-i e-n-i s-o t-l-s t-u d-ó-o-. ------------------------------------ To spíti eínai sto télos tou drómou.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Πώς-λ--ε--- --π-ω-ε--υσα-τ-- ---ε---ς; Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-; -------------------------------------- Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; 0
Pṓs -é-etai-ē-prō----us----s E-b-t--s? Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías? P-s l-g-t-i ē p-ō-e-o-s- t-s E-b-t-a-? -------------------------------------- Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Π-ς λ-γ-τα--- τίτλο--τ-υ-β--λίο-; Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ- --------------------------------- Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; 0
P----éget-- - títlo----- -iblí-u? Pṓs légetai o títlos tou biblíou? P-s l-g-t-i o t-t-o- t-u b-b-í-u- --------------------------------- Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Πώ--λ--ον--- τα-π-ι--ά ----γ-ιτό--ν; Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-; ------------------------------------ Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; 0
Pṓs-lé--nt----a-pai-i--tō- ---t--ō-? Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn? P-s l-g-n-a- t- p-i-i- t-n g-i-ó-ō-? ------------------------------------ Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Πότ--ε-ν-ι -- ----ικ-------ο--- τ-ν ---δ-ών; Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν- -------------------------------------------- Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; 0
P-te eín-- o--s-h--i-és -ia--pé--tōn -aidi-n? Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn? P-t- e-n-i o- s-h-l-k-s d-a-o-é- t-n p-i-i-n- --------------------------------------------- Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Π-τ--δέ--τα-----ι----- ρα-τ---ύ; Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-; -------------------------------- Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; 0
P--e--éch-t-i-o -iat--- --n-e--ú? Póte déchetai o giatrós ranteboú? P-t- d-c-e-a- o g-a-r-s r-n-e-o-? --------------------------------- Póte déchetai o giatrós ranteboú?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Π-ι-ς-ε-ν-ι-οι ------ειτο-ρ---- του μουσε-ο-; Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-; --------------------------------------------- Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; 0
Poi-------i -- ---- lei--ur--as to--mous---u? Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou? P-i-s e-n-i o- ṓ-e- l-i-o-r-í-s t-u m-u-e-o-? --------------------------------------------- Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -