Vestmik

et Eile – täna – homme   »   ur ‫کل – آج – کل‬

10 [kümme]

Eile – täna – homme

Eile – täna – homme

‫10 [دس]‬

das

‫کل – آج – کل‬

[kal aaj kal]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti urdi Mängi Rohkem
Eile oli laupäev. ‫-ل -ف-ہ تھا-‬ ‫کل ہفتہ تھا-‬ ‫-ل ہ-ت- ت-ا-‬ -------------- ‫کل ہفتہ تھا-‬ 0
ka----f-a tha- kal hafta tha- k-l h-f-a t-a- -------------- kal hafta tha-
Eile olin ma kinos. ‫ک----ں-سن-م---یں-ت---‬ ‫کل میں سنیما میں تھا-‬ ‫-ل م-ں س-ی-ا م-ں ت-ا-‬ ----------------------- ‫کل میں سنیما میں تھا-‬ 0
ka- ---- c--e-a-m-i- t-a- kal mein cinema mein tha- k-l m-i- c-n-m- m-i- t-a- ------------------------- kal mein cinema mein tha-
Film oli huvitav. ‫--م -ہ----چس- -ھی-‬ ‫فلم بہت دلچسپ تھی-‬ ‫-ل- ب-ت د-چ-پ ت-ی-‬ -------------------- ‫فلم بہت دلچسپ تھی-‬ 0
f--m b-ha-------asp th-- film bohat dilchasp thi- f-l- b-h-t d-l-h-s- t-i- ------------------------ film bohat dilchasp thi-
Täna on pühapäev. ‫-----وار----‬ ‫آج اتوار ہے-‬ ‫-ج ا-و-ر ہ--- -------------- ‫آج اتوار ہے-‬ 0
a-- ---a-r-h---- aaj itwaar hai - a-j i-w-a- h-i - ---------------- aaj itwaar hai -
Täna ma ei tööta. ‫آ- م-ں--ام ---ں -روںگا-‬ ‫آج میں کام نہیں کروںگا-‬ ‫-ج م-ں ک-م ن-ی- ک-و-گ--- ------------------------- ‫آج میں کام نہیں کروںگا-‬ 0
a-- ---- -a-m---hi aaj mein kaam nahi a-j m-i- k-a- n-h- ------------------ aaj mein kaam nahi
Ma jään koju. ‫میں---ر م-ں--ہ-ں-گ--‬ ‫میں گھر میں رہوں گا-‬ ‫-ی- گ-ر م-ں ر-و- گ--- ---------------------- ‫میں گھر میں رہوں گا-‬ 0
m-in ---- me-n-r--on-g-- mein ghar mein rahon ga- m-i- g-a- m-i- r-h-n g-- ------------------------ mein ghar mein rahon ga-
Homme on esmaspäev. ‫کل-پ-- ہے-‬ ‫کل پیر ہے-‬ ‫-ل پ-ر ہ--- ------------ ‫کل پیر ہے-‬ 0
k-l pa-i- hai-- kal paiir hai - k-l p-i-r h-i - --------------- kal paiir hai -
Homme teen jälle tööd. ‫-- ------ر ----ک-وںگ--‬ ‫کل میں پھر کام کروںگا-‬ ‫-ل م-ں پ-ر ک-م ک-و-گ--- ------------------------ ‫کل میں پھر کام کروںگا-‬ 0
k---mein p--- -a-m kal mein phir kaam k-l m-i- p-i- k-a- ------------------ kal mein phir kaam
Ma töötan büroos. ‫م-ں آ-س -یں --م -رت--ہ-ں-‬ ‫میں آفس میں کام کرتا ہوں-‬ ‫-ی- آ-س م-ں ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫میں آفس میں کام کرتا ہوں-‬ 0
mein--ffic---ein--a-m --r-a----n mein office mein kaam karta hoon m-i- o-f-c- m-i- k-a- k-r-a h-o- -------------------------------- mein office mein kaam karta hoon
Kes see on? ‫یہ ک---ہے-‬ ‫یہ کون ہے؟‬ ‫-ہ ک-ن ہ-؟- ------------ ‫یہ کون ہے؟‬ 0
y-- --- hai? yeh kon hai? y-h k-n h-i- ------------ yeh kon hai?
See on Peter. ‫-ہ-پ-ٹ- ہے-‬ ‫یہ پیٹر ہے-‬ ‫-ہ پ-ٹ- ہ--- ------------- ‫یہ پیٹر ہے-‬ 0
ye----tr--a--- yeh pitr hai - y-h p-t- h-i - -------------- yeh pitr hai -
Peter on õpilane. ‫پ-ٹ--طال----م ہے-‬ ‫پیٹر طالب علم ہے-‬ ‫-ی-ر ط-ل- ع-م ہ--- ------------------- ‫پیٹر طالب علم ہے-‬ 0
pi-r--aal-b---m--a- - pitr taalib ilm hai - p-t- t-a-i- i-m h-i - --------------------- pitr taalib ilm hai -
Kes see on? ‫ی--ک-- ---‬ ‫یہ کون ہے؟‬ ‫-ہ ک-ن ہ-؟- ------------ ‫یہ کون ہے؟‬ 0
y-h-k----ai? yeh kon hai? y-h k-n h-i- ------------ yeh kon hai?
See on Martha. ‫-ہ م----- ---‬ ‫یہ مارتھا ہے-‬ ‫-ہ م-ر-ھ- ہ--- --------------- ‫یہ مارتھا ہے-‬ 0
y---m-r--- -ai-- yeh martha hai - y-h m-r-h- h-i - ---------------- yeh martha hai -
Martha on sekretär. ‫--رت----یکری--ی ہ--‬ ‫مارتھا سیکریٹری ہے-‬ ‫-ا-ت-ا س-ک-ی-ر- ہ--- --------------------- ‫مارتھا سیکریٹری ہے-‬ 0
m-r-ha secr---ry-hai - martha secretary hai - m-r-h- s-c-e-a-y h-i - ---------------------- martha secretary hai -
Peter ja Martha on sõbrad. ‫پ----ا-ر-م-رتھ- ---ت ہی--‬ ‫پیٹر اور مارتھا دوست ہیں-‬ ‫-ی-ر ا-ر م-ر-ھ- د-س- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫پیٹر اور مارتھا دوست ہیں-‬ 0
p--- a-- m-rtha---st-h--- pitr aur martha dost hin- p-t- a-r m-r-h- d-s- h-n- ------------------------- pitr aur martha dost hin-
Peter on Martha poiss-sõber. ‫-ی-ر ما-تھ- ک---وست ---‬ ‫پیٹر مارتھا کا دوست ہے-‬ ‫-ی-ر م-ر-ھ- ک- د-س- ہ--- ------------------------- ‫پیٹر مارتھا کا دوست ہے-‬ 0
pit--m-r-ha--- d--t ha--- pitr martha ka dost hai - p-t- m-r-h- k- d-s- h-i - ------------------------- pitr martha ka dost hai -
Martha on Peteri tüdruksõber. ‫-ار-----ی-- -ی س--لی-ہے-‬ ‫مارتھا پیٹر کی سہیلی ہے-‬ ‫-ا-ت-ا پ-ٹ- ک- س-ی-ی ہ--- -------------------------- ‫مارتھا پیٹر کی سہیلی ہے-‬ 0
mar--a-pit- ki-dos------- martha pitr ki dost hai - m-r-h- p-t- k- d-s- h-i - ------------------------- martha pitr ki dost hai -

Unes õppimine

Tänapäeval on võõrkeele õppimine osa üldharidussüsteemist. Kui nende õppimine vaid nii tüütu poleks! Meil on häid uudiseid neile, kel on õppimisega raskusi. Muide, me õpime kõige tõhusamalt magades! Hulgaliselt teadustöid on sellele järeldusele jõudnud. Seda teadmist saame me keeleõppes kasutada. Magades töötleme me päeva sündmusi. Meie aju analüüsib uusi kogemusi. Kõik, mida oleme kogenud, mõeldakse uuesti läbi. Ja uus teave kinnistub meie ajju. Materjal, mida oleme õppinud vahetult enne uinumist, talletub eriti hästi. Seepärast võib olla kasulik korrata olulist materjali õhtul. Erinevad unefaasid tegelevad erineva õppematerjaliga. REM-uni on abiks psühhomotoorsel õppimisel. Sellesse kategooriasse kuuluvad muusika ja sport. Seevastu uute teadmiste omandamine toimub sügava une faasis. Siis vaadatakse üle kogu õpitud materjal. Isegi sõnavara ja grammatika! Keelt õppides teeb meie aju väga rasket tööd. Ta peab salvestama uusi sõnu ja reegleid. Kõik tuleb magamise ajal uuesti läbi töötada. Teadlased kutsuvad seda kordusteooriaks. Siiski on oluline, et sa magaksid hästi. Keha ja vaim peavad korralikult taastuma. Alles siis teeb aju tõhusat tööd. Võib öelda, et hea uni = hea tunnetuslik võimekus. Kui meie puhkame, töötab meie aju edasi. Niisiis: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Kas sa teadsid?
Briti inglise keel on inglise keele vorm, mida räägitakse Suurbritannias. Ta kuulub läänegermaani keelte hulka. See on emakeeleks 60 miljonile inimesele. See eristub mõneti Ameerika inglise keelest. Seetõttu räägitakse inglise keelest kui pluritsentrilisest keelest. See on keel, millel on mitmeid standardvariante. Erinevused võivad olla näiteks häälduses, sõnavaras ja õigekirjas. Briti inglise keel jaguneb paljudeks dialektideks, mis osaliselt väga erinevad on. Pikka aega peeti dialektirääkijaid harimatuteks ning nad ei saanud häid töökohti. Tänapäeval on see teisiti, isegi kui dialektid Suurbritannias ikka veel suurt rolli mängivad. Briti inglise keeles leidub palju prantsuse keele mõjutusi. See ulatub aastasse 1066, kui normannid Suurbritannia vallutasid. Koloniaalajal aga, vastupidiselt, viis Suurbritannia oma keele teistele mandritele. Nii muutus inglise keel sajandite jooksul maailma tähtsaimaks keeleks. Õppige inglise keelt, aga palun selle originaalversiooni!