کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   ky Shops

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

53 [элүү үч]

53 [elüü üç]

Shops

[Düköndör]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 1
B-z--port--ükönün-izd-- -at-b-z. Biz sport dükönün izdep jatabız.
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 1
Biz--t-s-------dü--n i-dep--at--ı-. Biz et satuuçu dükön izdep jatabız.
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ Биз дарыкана издеп жатабыз. Биз дарыкана издеп жатабыз. 1
B-- --rıka-a i-dep j-t-bız. Biz darıkana izdep jatabız.
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. 1
B-- fu--ol--obun--a-------ı--z -e-et. Biz futbol tobun satıp algıbız kelet.
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ Салями сатып алгыбыз келет. Салями сатып алгыбыз келет. 1
Sa--ami -a-----lgıb-z--e-et. Salyami satıp algıbız kelet.
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ Биз дарыларды сатып алгыбыз келет. Биз дарыларды сатып алгыбыз келет. 1
Bi--d-rıl-rd- sa--- ----b-z-kele-. Biz darılardı satıp algıbız kelet.
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 1
F-tbol to-un sa--p a-------n-----t dük-n----z-e- --tab--. Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 1
S---a-i satı- a-uu -ç-n--t-s-----u d-----i-d-p j------. Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. 1
Dar--darmek--a--p a-u---çün d---kan- -zdep ------z. Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ Зергер издеп жатамын. Зергер издеп жатамын. 1
Z-rg-- --dep---tamın. Zerger izdep jatamın.
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ Мен сүрөт дүкөнүн издеп жатамын. Мен сүрөт дүкөнүн издеп жатамын. 1
M-- s-r-- d---n-n----ep -atam--. Men süröt dükönün izdep jatamın.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ Мен кондитер дүкөнүн издеп жатамын. Мен кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 1
M----o--i-e---ük-nün---de--ja--mı-. Men konditer dükönün izdep jatamın.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ Мен шакек алууну пландап жатамын. Мен шакек алууну пландап жатамын. 1
M-- ---ek-al---- pl---a- j-tam--. Men şakek aluunu plandap jatamın.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ Мен камера түрмөгүн сатып алайын деген ниетим бар. Мен камера түрмөгүн сатып алайын деген ниетим бар. 1
M-n--a-e-a -ürmög-n --tıp--l-yın-d--e---ie--- --r. Men kamera türmögün satıp alayın degen nietim bar.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ Мен торт сатып алууну пландап жатамын. Мен торт сатып алууну пландап жатамын. 1
Me- t--t sat---al-u-u plan----jatamı-. Men tort satıp aluunu plandap jatamın.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ Мен шакек сатып алганга зергер издеп жатамын. Мен шакек сатып алганга зергер издеп жатамын. 1
Me- şak-- -a----a-----a -e-g-r----e- -a-a---. Men şakek satıp alganga zerger izdep jatamın.
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. 1
Me- ---e----ü---gü------p a----ü--n--üröt dü-ön izdep -a--mı-. Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 1
M-----rt --tıp-al---ü--n--o-----r -----ü--iz-e-----am--. Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬