ystäväni kissa
ме-і--құ--ым-ың м----ы
менің құрбымның мысығы
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
men-ñ q--bımn-ñ-m--ı-ı
meniñ qurbımnıñ mısığı
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
ystäväni kissa
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
ystäväni koira
мен-ң д--ым--- и-і
менің досымның иті
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
me-iñ-----mnıñ --i
meniñ dosımnıñ ïti
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
ystäväni koira
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
lapsieni leikkikalut
бал-л--ымн-ң----ншы-та-ы
балаларымның ойыншықтары
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
b--al-r-mnıñ --ın--qt-rı
balalarımnıñ oyınşıqtarı
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
lapsieni leikkikalut
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Tämä on työkaverini päällystakki.
Б-- -р-п--сі---ң -------ы.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
Bul -r-p-esi---ñ----t---.
Bul äriptesimniñ paltosı.
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tämä on työkaverini päällystakki.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tämä on työkaverini auto.
Бұл --н----рі-т--і-нің--өл-гі.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
Bu--m-niñ --i-t-sim-i---öligi.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tämä on työkaverini auto.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Nämä ovat työkavereideni työt.
Б-- ә--п-е--е--м-ің ж---с-.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
B-l -r-p-est----n-ñ jum-s-.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Nämä ovat työkavereideni työt.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Paidan nappi on irti.
Ж----нің -үй-есі ү----п-қал-ы.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J-ydeni--tü--es--ü---ip--a--ı.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Paidan nappi on irti.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Autotallin avain on poissa.
Г---ж--ң ---т- -оға--п -----.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G--ajdıñ-k-l-i-jo-a-ıp -a-d-.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Autotallin avain on poissa.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Pomon tietokone on rikki.
Ба-тықт-ң-к-мп-ютер- -ұ--л-п-қа-ды.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Bas-ıqt-ñ-kom-yute-- bu-ılı---al-ı.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Pomon tietokone on rikki.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Ketkä ovat tytön vanhemmat?
Қ-з--ң--т--а------ім?
Қыздың ата-анасы кім?
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Q--d-- at--a-as---i-?
Qızdıñ ata-anası kim?
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Ketkä ovat tytön vanhemmat?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle?
Оны---та--нас-------і-- -а--й------м -о-а--?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
On---a---a---ını- ü--ne-q-l-y ---s-m -o--dı?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Talo on kadun päässä.
Үй -ө-е--- -----да.
Үй көшенің соңында.
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü---öş-n-- -o-ınd-.
Üy köşeniñ soñında.
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Talo on kadun päässä.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki?
Ш-е-ц--и--ың--ста-а-- --л-- ---лады?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Ş-ey------n-- --t---sı-q-l---at--adı?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Minkä niminen on kirjan otsikko?
Бұ--к--а-т-ң --ау---алай?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bu------p-ı---tawı-qa-ay?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Minkä niminen on kirjan otsikko?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Minkä nimisiä ovat naapurin lapset?
К-ршілердің б-л---р-ны- -т-ар--к--?
Көршілердің балаларының аттары кім?
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Kö--i--r----balal---nı- a-t-----im?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Minkä nimisiä ovat naapurin lapset?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Milloin on lasten koululoma?
Б---ла---- дем-лы-ы---шан?
Балалардың демалысы қашан?
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
Bal-lar-ı--d--alı-- q----?
Balalardıñ demalısı qaşan?
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Milloin on lasten koululoma?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Milloin on lääkärin vastaanotto?
Д----ер-ің-қабы-да- у-қыты -----?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Där---rd-ñ qabı-d-- w--ıt---a---?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Milloin on lääkärin vastaanotto?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Milloin ovat museon aukioloajat?
Мұра-а--ы--жұ--- у---т--қ-шан?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mu-a----ıñ j---s-wa-ıtı--a---?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Milloin ovat museon aukioloajat?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?