ystäväni kissa
-رب-----ت--ختر-
گربه دوست دخترم
-ر-ه د-س- د-ت-م-
-----------------
گربه دوست دخترم
0
g---e---dust-dok-t-ra-.
gorbe-e dust dokhtaram.
g-r-e-e d-s- d-k-t-r-m-
-----------------------
gorbe-e dust dokhtaram.
ystäväni kissa
گربه دوست دخترم
gorbe-e dust dokhtaram.
ystäväni koira
-- -و-ت -س-م
سگ دوست پسرم
-گ د-س- پ-ر-
--------------
سگ دوست پسرم
0
sage d----p--a-am.
sage dust pesaram.
s-g- d-s- p-s-r-m-
------------------
sage dust pesaram.
ystäväni koira
سگ دوست پسرم
sage dust pesaram.
lapsieni leikkikalut
---اب----ی ب-ه----م
اسباب بازی بچه-هایم
-س-ا- ب-ز- ب-ه-ه-ی-
---------------------
اسباب بازی بچههایم
0
a-b-b--â---y---a---che----am.
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
a-b-b-b-z---e b-c---h---â-a-.
-----------------------------
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
lapsieni leikkikalut
اسباب بازی بچههایم
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
Tämä on työkaverini päällystakki.
ا-- ---ت-ی --ک-ر م- -ست-
این پالتوی همکار من است.
-ی- پ-ل-و- ه-ک-ر م- ا-ت-
--------------------------
این پالتوی همکار من است.
0
in pâl--ye-ham-âr- -an as-.
in pâltoye hamkâre man ast.
i- p-l-o-e h-m-â-e m-n a-t-
---------------------------
in pâltoye hamkâre man ast.
Tämä on työkaverini päällystakki.
این پالتوی همکار من است.
in pâltoye hamkâre man ast.
Tämä on työkaverini auto.
-ین --د----ه-ک-- (زن--من ---.
این خودروی همکار (زن) من است.
-ی- خ-د-و- ه-ک-ر (-ن- م- ا-ت-
-------------------------------
این خودروی همکار (زن) من است.
0
i- kh-d--------k--e-ma- a--.
in khodroye hamkâre man ast.
i- k-o-r-y- h-m-â-e m-n a-t-
----------------------------
in khodroye hamkâre man ast.
Tämä on työkaverini auto.
این خودروی همکار (زن) من است.
in khodroye hamkâre man ast.
Nämä ovat työkavereideni työt.
ا-- --- هم-ا--ن--ن ----
این کار همکاران من است.
-ی- ک-ر ه-ک-ر-ن م- ا-ت-
-------------------------
این کار همکاران من است.
0
i- -âre -a-k----e --- a--.
in kâre hamkârâne man ast.
i- k-r- h-m-â-â-e m-n a-t-
--------------------------
in kâre hamkârâne man ast.
Nämä ovat työkavereideni työt.
این کار همکاران من است.
in kâre hamkârâne man ast.
Paidan nappi on irti.
-کم- --پیرا-- افت--ه ا-- ----ش-- است).
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
-ک-ه ی پ-ر-ه- ا-ت-د- ا-ت (-م ش-ه ا-ت-.-
----------------------------------------
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
0
d-k----- -ira-ha---f-â-- ast (-o- -h----a-t)
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
d-k-m-y- p-r-â-a- o-t-d- a-t (-o- s-o-e a-t-
--------------------------------------------
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
Paidan nappi on irti.
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
Autotallin avain on poissa.
کلی- گا--- -م-----است-
کلید گاراژ گم شده است.
-ل-د گ-ر-ژ گ- ش-ه ا-ت-
------------------------
کلید گاراژ گم شده است.
0
ke-i----â--j go--s-od--a--.
kelide gârâj gom shode ast.
k-l-d- g-r-j g-m s-o-e a-t-
---------------------------
kelide gârâj gom shode ast.
Autotallin avain on poissa.
کلید گاراژ گم شده است.
kelide gârâj gom shode ast.
Pomon tietokone on rikki.
-امپیوتر-رئیس خ--- ا--.
کامپیوتر رئیس خراب است.
-ا-پ-و-ر ر-ی- خ-ا- ا-ت-
-------------------------
کامپیوتر رئیس خراب است.
0
k--pu-e-e ------khar------.
kâmputere ra-is kharâb ast.
k-m-u-e-e r---s k-a-â- a-t-
---------------------------
kâmputere ra-is kharâb ast.
Pomon tietokone on rikki.
کامپیوتر رئیس خراب است.
kâmputere ra-is kharâb ast.
Ketkä ovat tytön vanhemmat?
-الدین-دختر چ- کسان- هستن-؟
والدین دختر چه کسانی هستند؟
-ا-د-ن د-ت- چ- ک-ا-ی ه-ت-د-
-----------------------------
والدین دختر چه کسانی هستند؟
0
vâ----i-- d-k-----che k-sân- -a--an-?
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
v-l-d-i-e d-k-t-r c-e k-s-n- h-s-a-d-
-------------------------------------
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Ketkä ovat tytön vanhemmat?
والدین دختر چه کسانی هستند؟
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle?
چ-ور--- خ-نه---و-ل-ی- -و ب--م-
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
-ط-ر ب- خ-ن- ی و-ل-ی- ا- ب-و-؟-
--------------------------------
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
0
c-e--u---b- kh-n--ye-----d---- oo -er----?
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
c-e-g-n- b- k-â-e-y- v-l-d-i-e o- b-r-v-m-
------------------------------------------
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle?
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
Talo on kadun päässä.
خ-ن- د- ا-ت-----یابان-ق--ر -ا--.
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
-ا-ه د- ا-ت-ا- خ-ا-ا- ق-ا- د-ر-.-
----------------------------------
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
0
k-â-e d-- -n---â-- ----bâ--g--r-r---r--.
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
k-â-e d-r e-t-h-y- k-i-b-n g-a-â- d-r-d-
----------------------------------------
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
Talo on kadun päässä.
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki?
-ا-ت-ت--وئی- چ- نام--ارد-
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
-ا-ت-ت س-ئ-س چ- ن-م د-ر-؟-
---------------------------
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
0
pâ--a--te--u-i--che-n-m dâ---?
pâytakhte su-is che nâm dârad?
p-y-a-h-e s---s c-e n-m d-r-d-
------------------------------
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki?
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Minkä niminen on kirjan otsikko?
--وان--ت-ب--ی-ت؟
عنوان کتاب چیست؟
-ن-ا- ک-ا- چ-س-؟-
------------------
عنوان کتاب چیست؟
0
o-v--- --tâb ---st?
onvâne ketâb chist?
o-v-n- k-t-b c-i-t-
-------------------
onvâne ketâb chist?
Minkä niminen on kirjan otsikko?
عنوان کتاب چیست؟
onvâne ketâb chist?
Minkä nimisiä ovat naapurin lapset?
-س---چ---ا- ه----ه چ---؟
اسم بچه-های همسایه چیست؟
-س- ب-ه-ه-ی ه-س-ی- چ-س-؟-
--------------------------
اسم بچههای همسایه چیست؟
0
nâm- b-----he---ye --m---e --i--?
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
n-m- b-c---h---â-e h-m-â-e c-i-t-
---------------------------------
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Minkä nimisiä ovat naapurin lapset?
اسم بچههای همسایه چیست؟
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Milloin on lasten koululoma?
تع----ت -د----- -چهها--- م-ق- است؟
تعطیلات مدرسه ی بچه-ها چه موقع است؟
-ع-ی-ا- م-ر-ه ی ب-ه-ه- چ- م-ق- ا-ت-
-------------------------------------
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
0
t---tilâte---d-e-e---bach-che--â c-e-mo--- a-t?
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
t---t-l-t- m-d-e-e-e b-c---h---â c-e m-g-e a-t-
-----------------------------------------------
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Milloin on lasten koululoma?
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Milloin on lääkärin vastaanotto?
-ا-- --ز-- دک-ر-چ- ز-ا-ه-ی- است؟
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
-ا-ت و-ز-ت د-ت- چ- ز-ا-ه-ی- ا-ت-
----------------------------------
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
0
og--t----s-te----t-r c-e--am-n----e--a--?
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
o-h-t- v-s-t- d-k-o- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
-----------------------------------------
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Milloin on lääkärin vastaanotto?
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Milloin ovat museon aukioloajat?
--ع-ت-ک-ر- مو---چ---مان--ا-ی اس--
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
-ا-ا- ک-ر- م-ز- چ- ز-ا- ه-ی- ا-ت-
-----------------------------------
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
0
sâ---e-k--i----u-e-che --------y-e -s-?
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
s---t- k-r--- m-z- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
---------------------------------------
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
Milloin ovat museon aukioloajat?
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?