Guide de conversation

fr Passé 3   »   tl Past tense 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Passé 3

83 [walumpu’t tatlo]

Past tense 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Tagalog Son Suite
téléphoner p----wag pagtawag p-g-a-a- -------- pagtawag 0
J’ai téléphoné. Tu---ag na-a-o. Tumawag na ako. T-m-w-g n- a-o- --------------- Tumawag na ako. 0
J’ai téléphoné tout le temps. N-s- --lepo-o--ko--a-buo-g---as. Nasa telepono ako sa buong oras. N-s- t-l-p-n- a-o s- b-o-g o-a-. -------------------------------- Nasa telepono ako sa buong oras. 0
demander magt--o-g magtanong m-g-a-o-g --------- magtanong 0
J’ai demandé. N-gta-o-- ako. Nagtanong ako. N-g-a-o-g a-o- -------------- Nagtanong ako. 0
J’ai toujours demandé. La-i--o-- n--t-----ng. Lagi kong nagtatanong. L-g- k-n- n-g-a-a-o-g- ---------------------- Lagi kong nagtatanong. 0
raconter magkw---- -g magkwento ng m-g-w-n-o n- ------------ magkwento ng 0
J’ai raconté. N-g-----o ako. Nagkwento ako. N-g-w-n-o a-o- -------------- Nagkwento ako. 0
J’ai raconté toute l’histoire. Nag-w-nto -- ak---g----. Nagkwento na ako ng buo. N-g-w-n-o n- a-o n- b-o- ------------------------ Nagkwento na ako ng buo. 0
étudier m-g-aral mag-aral m-g-a-a- -------- mag-aral 0
J’ai étudié. N-----a---k-. Nag-aral ako. N-g-a-a- a-o- ------------- Nag-aral ako. 0
J’ai étudié toute la soirée. Na--ar-l -k---uon--ga--. Nag-aral ako buong gabi. N-g-a-a- a-o b-o-g g-b-. ------------------------ Nag-aral ako buong gabi. 0
travailler trabaho trabaho t-a-a-o ------- trabaho 0
J’ai travaillé. Ak---y n-g-r-b-h-. Ako ay nagtrabaho. A-o a- n-g-r-b-h-. ------------------ Ako ay nagtrabaho. 0
J’ai travaillé toute la journée. N--t--b-ho--ko bu-n- -raw. Nagtrabaho ako buong araw. N-g-r-b-h- a-o b-o-g a-a-. -------------------------- Nagtrabaho ako buong araw. 0
manger ku-ain kumain k-m-i- ------ kumain 0
J’ai mangé. K---------ak-. Kumain na ako. K-m-i- n- a-o- -------------- Kumain na ako. 0
J’ai mangé tout le repas. K----n -- lah-- -- -ag--in. Kinain ko lahat ng pagkain. K-n-i- k- l-h-t n- p-g-a-n- --------------------------- Kinain ko lahat ng pagkain. 0

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !