Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   ad ЕджапIэм

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

[EdzhapIjem]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Hol vagyunk? Т--- т-щы-? Тэдэ тыщыI? Т-д- т-щ-I- ----------- Тэдэ тыщыI? 0
Tj--je--y--h-I? Tjedje tyshhyI? T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Mi az iskolában vagyunk. Тэ-ед-а-I-----щы-. Тэ еджапIэм тыщыI. Т- е-ж-п-э- т-щ-I- ------------------ Тэ еджапIэм тыщыI. 0
T-- -d---pIj-m -----yI. Tje edzhapIjem tyshhyI. T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Nekünk oktatásunk van. Т--урок----т-Iэ-. Тэ урокхэр тиIэх. Т- у-о-х-р т-I-х- ----------------- Тэ урокхэр тиIэх. 0
T------k--er -iI-eh. Tje urokhjer tiIjeh. T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Ezek a tanulók. Мых-- -I---е--акIох. Мыхэр кIэлэеджакIох. М-х-р к-э-э-д-а-I-х- -------------------- Мыхэр кIэлэеджакIох. 0
M--j-r--Ij--j--dz-ak-oh. Myhjer kIjeljeedzhakIoh. M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Ez a tanárnő. Мыр -Iэ-эе-ъа-- -б---ъфыг--. Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). М-р к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)- ---------------------------- Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 0
M-r kI--l-e---dzh--bzylf---. Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg). M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Ez az osztály. М---к-а-с. Мыр класс. М-р к-а-с- ---------- Мыр класс. 0
Myr -l---. Myr klass. M-r k-a-s- ---------- Myr klass.
Mit csinálunk? Сыда-------р? Сыда тшIэрэр? С-д- т-I-р-р- ------------- Сыда тшIэрэр? 0
Syda-t--I--rje-? Syda tshIjerjer? S-d- t-h-j-r-e-? ---------------- Syda tshIjerjer?
Tanulunk. Т--тед--. Тэ теджэ. Т- т-д-э- --------- Тэ теджэ. 0
Tj--t--z-j-. Tje tedzhje. T-e t-d-h-e- ------------ Tje tedzhje.
Tanulunk egy nyelvet. Т--бзэр зэт-г-а-I-. Тэ бзэр зэтэгъашIэ. Т- б-э- з-т-г-а-I-. ------------------- Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 0
Tj- b---r --et-e----Ije. Tje bzjer zjetjegashIje. T-e b-j-r z-e-j-g-s-I-e- ------------------------ Tje bzjer zjetjegashIje.
Én angolul tanulok. С----д-ы--зыбз---з-сэ---ш-э. Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. С- и-д-ы-ы-ы-з-р з-с-г-а-I-. ---------------------------- Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 0
Sje---d--y-y----jer-zj-----as-I-e. Sje indzhylyzybzjer zjesjegashIje. S-e i-d-h-l-z-b-j-r z-e-j-g-s-I-e- ---------------------------------- Sje indzhylyzybzjer zjesjegashIje.
Te spanyolul tanulsz. О --паныб-эр----г-аш--. О испаныбзэр зэогъашIэ. О и-п-н-б-э- з-о-ъ-ш-э- ----------------------- О испаныбзэр зэогъашIэ. 0
O-isp---b-j---z-eo--shI--. O ispanybzjer zjeogashIje. O i-p-n-b-j-r z-e-g-s-I-e- -------------------------- O ispanybzjer zjeogashIje.
Ő németül tanul. Ащ -хъ--ъ--гъ- н----ыб------р--ъ-ш-э. Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. А- (-ъ-л-ф-г-) н-м-ц-б-э- з-р-г-а-I-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 0
A-hh (h-----)-nj-m--yb-jer---eregashI-e. Ashh (hulfyg) njemycybzjer zjeregashIje. A-h- (-u-f-g- n-e-y-y-z-e- z-e-e-a-h-j-. ---------------------------------------- Ashh (hulfyg) njemycybzjer zjeregashIje.
Mi franciául tanulunk. Т- -р-н-у-ыбзэр -э----а--э. Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. Т- ф-а-ц-з-б-э- з-т-г-а-I-. --------------------------- Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 0
Tj--f---cu--b---r--je-j-g-shI-e. Tje francuzybzjer zjetjegashIje. T-e f-a-c-z-b-j-r z-e-j-g-s-I-e- -------------------------------- Tje francuzybzjer zjetjegashIje.
Ti olaszul tanultok. Ш-----алья--бзэр-з-ш-ог-аш-э. Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. Ш-о и-а-ь-н-б-э- з-ш-о-ъ-ш-э- ----------------------------- Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 0
Sh- i---'--nyb-j-r-zj---o-a-h-je. Sho ital'janybzjer zjeshogashIje. S-o i-a-'-a-y-z-e- z-e-h-g-s-I-e- --------------------------------- Sho ital'janybzjer zjeshogashIje.
Ők oroszul tanulnak. Ахэм--рыс-б--р-з---------. Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. А-э- у-ы-ы-з-р з-р-г-а-I-. -------------------------- Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 0
A---- u-ysybzj----j--agashIje. Ahjem urysybzjer zjeragashIje. A-j-m u-y-y-z-e- z-e-a-a-h-j-. ------------------------------ Ahjem urysybzjer zjeragashIje.
Nyelveket tanulni érdekes. Б--х-р -э--ъ-ш-э-ыр--ъ--Iэгъоны. Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. Б-э-э- з-б-ъ-ш-э-ы- г-э-I-г-о-ы- -------------------------------- Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 0
B-je---r--j----es----n---g-----j-g-ny. Bzjehjer zjebgjeshIjenyr gjeshIjegony. B-j-h-e- z-e-g-e-h-j-n-r g-e-h-j-g-n-. -------------------------------------- Bzjehjer zjebgjeshIjenyr gjeshIjegony.
Meg akarjuk érteni az embereket. Т- --ы-х-- къ-д-у-ы-о-х---т--а-. Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. Т- ц-ы-х-р к-ы-г-р-I-н-э- т-ф-й- -------------------------------- Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 0
T-e---yf-je--k-d-ur-Io---eu t-f--. Tje cIyfhjer kydguryIonhjeu tyfaj. T-e c-y-h-e- k-d-u-y-o-h-e- t-f-j- ---------------------------------- Tje cIyfhjer kydguryIonhjeu tyfaj.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Тэ-ц-ыф-эм--ад-----I-нэ- -ы--й. Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. Т- ц-ы-х-м т-д-г-щ-I-н-у т-ф-й- ------------------------------- Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 0
T----Iyfh-e---a-----shhy--e---- -y-a-. Tje cIyfhjem tadjegushhyIjenjeu tyfaj. T-e c-y-h-e- t-d-e-u-h-y-j-n-e- t-f-j- -------------------------------------- Tje cIyfhjem tadjegushhyIjenjeu tyfaj.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!