Kifejezéstár

hu Kötőszavak 4   »   ad Зэпххэр 4

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

Kötőszavak 4

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

[Zjephhjer 4]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. Ар (хъ--ъ-ы----х--ъ--гъ--те------р-р-хэ----э--а-- -ахь -ышI-м-. Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) х-ч-ы-г-, т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 0
Ar-(h--f-g- -j--hyj-g- --leviz--yr------e-je-a--nah' m-s-I-em-. Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- h-e-h-j-g- t-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi.
Még maradt, habár már késő volt. Ар (-------гъ- д--ри к-э-ц-гъаг---кI-сэ--ъуг--гъэ н--ь м------. Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) д-ы-и к-э-ц-г-а-ъ- к-а-э х-у-ъ-г-э н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 0
Ar (-u-f-g- -----i-kj-ucug----k-asj--h-ga--- n--- -ys--je--. Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- d-h-r- k-e-c-g-g- k-a-j- h-g-g-e n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi.
Nem jött, habár megbeszéltük. Ар -х-ул--ы--- -ъ--I-а--эп--тызэ-----гъ-----а-- ----эм-. Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) к-э-I-а-ъ-п- т-з-з-г-ы-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 0
Ar---ulf-g)-kje-I-----p, t-z-----g-g---na-----s-I-e--. Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- k-e-I-a-j-p- t-z-e-j-g-g-g n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi.
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. Т-леви----р--э-ъэн-г-агъ- А-----л-----ъэу, -р-х---ы---. Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. Т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- х-ч-ы-г-. ------------------------------------------------------- Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 0
T-------r---hj--j-n--g-g. As---e-y----g---- ar ---c-----. Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag. T-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a-. A-h- e-y-y-y-j-u- a- h-e-h-j-g- --------------------------------------------------------- Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. К-ас-------а-----А--ем-л-ыт-г-----а--щы----. КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. К-а-э х-у-ъ-г-э- А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- щ-с-г-. -------------------------------------------- КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 0
KI---- -ugagje.-Ashh -----tygje-, a- -hhys-g. KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg. K-a-j- h-g-g-e- A-h- e-y-y-y-j-u- a- s-h-s-g- --------------------------------------------- KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. Т-з-зэг----а-ъ. Ащ--м-------ъ--, -р ---кIу---эп. Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. Т-з-з-г-ы-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- к-э-I-а-ъ-п- ------------------------------------------------ Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 0
Ty----je-yg-g.-A-h--em--yt-gj--,--r k---I-a-j--. Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep. T-z-e-j-g-g-g- A-h- e-y-y-y-j-u- a- k-e-I-a-j-p- ------------------------------------------------ Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. А---х-улъф-гъ- м----эр---ре-э, пр-в---м-Iэ----ь------ми. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-р з-р-ф-, п-а-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 0
A-h---h--------a-hinj-r-----e-j---p-a-j---my--e na-' my-h-jem-. Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi. A-h- (-u-f-g- m-s-i-j-r z-e-e-j-, p-a-j- i-y-j- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi.
Holott jeges az út, gyorsan vezet. А---хъул----ъ-----нк-э---ак--, --огур ц-э---а-ъ- на-- --ш-эм-. Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- г-о-у- ц-э-л-а-ъ- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 0
A- --u-fy-- -synk--------I-, -ogu---Ijen-ag--nah- -y-hIj-mi. Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- p-y-k-j-u m-k-o- g-g-r c-j-n-a-o n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi.
Holott be van rúgva, kerékpározik. Ар -х--лъ--г-- ку-------чъэ----с- ч---иI-на-ь-м-шIэми. Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-м т-с- ч-ф и- н-х- м-ш-э-и- ------------------------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 0
A---h-lf-g)-ku-hh--e---hje- --s,--hjef-i- n--'-mys--je-i. Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-m t-s- c-j-f i- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi.
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. Ащ (-ъ--ъ-ыг-) п-авэ ----. Ары н-х- -ыш-эм--м--инэр зэр-фэ. Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. А- (-ъ-л-ф-г-) п-а-э и-э-. А-ы н-х- м-ш-э-и м-ш-н-р з-р-ф-. ----------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 0
A-hh -hul-y-----a-je iI-ep----y --h--my-h---mi--ash--jer zj--e-j-. Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje. A-h- (-u-f-g- p-a-j- i-j-p- A-y n-h- m-s-I-e-i m-s-i-j-r z-e-e-j-. ------------------------------------------------------------------ Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje.
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. Г---ур цIэн-ъ--ъо- А-- --х- ---Iэ-и ар ----л---г-)-пс--кIэу -ак-о. Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. Г-о-у- ц-э-л-а-ъ-. А-ы н-х- м-ш-э-и а- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- ------------------------------------------------------------------ Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. 0
Go--r--Ij--lag-----y-n-h- --sh----i--r-(h-l-y-----y------ ---Io. Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo. G-g-r c-j-n-a-o- A-y n-h- m-s-I-e-i a- (-u-f-g- p-y-k-j-u m-k-o- ---------------------------------------------------------------- Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo.
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. А- -хъ--ъ-ыг-) ешъуа-ъ- -ры --х- м-ш--м-------ьэ-а--э--з-ре-э. Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. А- (-ъ-л-ф-г-) е-ъ-а-ъ- А-ы н-х- м-ш-э-и к-ш-х-э-а-ъ-р з-р-ф-. -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 0
Ar-(h-lfy-)-e--ua-- Ary-n-h' -ys-Ije---k----'--f-c--------r-f-e. Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje. A- (-u-f-g- e-h-a-. A-y n-h- m-s-I-e-i k-s-h-j-f-c-j-r z-e-e-j-. ---------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje.
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. А- ---ы-ъф-г-- -о-шI-н--гъ--ыр-п, а-ш-э---------ы-ъэ--- нах--мыш----. Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. А- (-з-л-ф-г-) I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- а-ш-э-э г-э-э-ы-ъ- и- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 0
A-hh--bz--f--) I-f---jen ----yr--p,-a-s--e-je--j-sjen--j- i--n--- --s-I--m-. Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi. A-h- (-z-l-y-) I-f-h-j-n y-o-y-j-p- a-s-j-r-e g-e-j-n-g-e i- n-h- m-s-I-e-i- ---------------------------------------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi.
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. Ар (------ыг-) врач-- дэ-----о-эп,-узым-е--эгумэк----ах--мышI-ми. Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. А- (-з-л-ф-г-) в-а-ы- д-ж- к-о-э-, у-ы- е-ъ-г-м-к-ы н-х- м-ш-э-и- ----------------------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 0
Ar--bz---yg) vra---- -----'---orje-- -zy- eg--g-mjek-y n-h-----h--e-i. Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi. A- (-z-l-y-) v-a-h-m d-e-h- k-o-j-p- u-y- e-j-g-m-e-I- n-h- m-s-I-e-i- ---------------------------------------------------------------------- Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi.
Vásárol egy autót, noha nincs pénze. А- (-з-л-фы-ъ- ма---э -ъе---ы, -х-щэ-имыIэ--ах- м--I---. Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. А- (-з-л-ф-г-) м-ш-н- к-е-э-ы- а-ъ-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 0
As-h-(bz---y-)-m--hi-j----s-h-e-y-----hh-- -my-j- -ah' m-s--j-m-. Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi. A-h- (-z-l-y-) m-s-i-j- k-s-h-e-y- a-s-h-e i-y-j- n-h- m-s-I-e-i- ----------------------------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi.
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. Ар--д-а-ъ-----ущ--- -ыт---хь м-ш-эми- ----Iэ- -г--т---п. Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. А- е-ж-г-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- -------------------------------------------------------- Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 0
Ar--d---g.-Ar--u---t-eu s--yt-nah--m-s-I-e-i,------Ij----got--j-p. Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep. A- e-z-a-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- I-f-h-j-n y-o-y-j-p- ------------------------------------------------------------------ Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep.
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. А--у- --.-Ар-ущ--у-щыт---хь -ы---м-,-в--чым--эжь---орэп. Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. А- у- и-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- в-а-ы- д-ж- к-о-э-. -------------------------------------------------------- Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 0
Ash-----iI. -r--us---je- -h--t -a-' ----Ije-i,---a-hy- -je--- kIo--ep. Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep. A-h- u- i-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- v-a-h-m d-e-h- k-o-j-p- ---------------------------------------------------------------------- Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep.
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. А- ах-----I--. Арэу-т-у-щыт на-ь---шIэм-- --ш--- --е-эф-. Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. А- а-ъ-э и-э-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- м-ш-н- к-е-э-ы- --------------------------------------------------------- Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 0
Ashh-a-s---e-i---p.----e--hht--u s-hy-------m---I--mi----s-in-- ---h---fy. Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy. A-h- a-s-h-e i-j-p- A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- m-s-i-j- k-s-h-e-y- -------------------------------------------------------------------------- Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy.

A fiatalok másképpen tanulnak mint az idősek

A gyerekek viszonylag gyorsan megtanulják a nyelveket. Felnőtteknél ez általában tovább tart. A gyerekek nem tanulnak jobban mint a felnőttek. Csak máshogyan tanulnak. A nyelvek tanulása közben agyunknak nagyon sok feladattal kell megbirkóznia. Több dolgot kell egyszerre megtanulnia. Amikor egy nyelvet tanulunk, nem elég ha elgondolkozunk rajta. Az új szavak kiejtését is meg kell tanulnunk. Ennek érdekében a beszélő szerveinknek új mozdulatokat kell megtanulniuk. Emellett agyunknak meg kell tanulni reagálni az új szituációkra is. Egy idegen nyelven való kommunikáció nagy kihívás. A felnőttek viszont minden életfázisban máshogy tanulnak meg egy nyelvet. 20-30 éves korban az embereknek még gyakorlatuk van a tanulásban. Az iskola és az egyetem még nem olyan régen voltak. Az agy emiatt edzésben van. Ezért képes az idegen nyelveket nagyon magas szinten elsajátítani. A 40-50 év közötti emberek már nagyon sok mindent megtanultak. Agyuk ebből a tudásból profitál. Jól képes az új tartalmakat a régi tudással összekötni. Ebben a korban azokat a dolgokat tanulja meg a legjobban, melyeket már ismer. Ezek például olyan nyelvek, amelyek korábban megtanult nyelvekhez hasonlítanak. 60-70 éves korra az embereknek legtöbbször sok idejük van. Sokat tudnak gyakorolni. Ez egy nyelv szempontjából nagyon fontos. Az idősebb emberek például nagyon jól megtanulnak az idegen nyelven írni. Sikeresen tanulni minden korban lehet. Agyunk a serdűlőkor után is képes új idegsejteket létrehozni. És ezt nagyon szívesen is teszi…