Kifejezéstár

hu Színek   »   es Los colores

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [catorce]

Los colores

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
A hó fehér. L---i--- es b---ca. La nieve es blanca. L- n-e-e e- b-a-c-. ------------------- La nieve es blanca.
A nap sárga. E--sol -s-a--r----. El sol es amarillo. E- s-l e- a-a-i-l-. ------------------- El sol es amarillo.
A narancs narancssárga. L- --r--ja e---a-a---. La naranja es naranja. L- n-r-n-a e- n-r-n-a- ---------------------- La naranja es naranja.
A cseresznye piros. La--ere-- es ro-a. La cereza es roja. L- c-r-z- e- r-j-. ------------------ La cereza es roja.
Az ég kék. El-cie---es-a-ul. El cielo es azul. E- c-e-o e- a-u-. ----------------- El cielo es azul.
A fű zöld. La----r-a -s---r-e. La hierba es verde. L- h-e-b- e- v-r-e- ------------------- La hierba es verde.
A föld barna. L--ti-rra--s--a--ó-. La tierra es marrón. L- t-e-r- e- m-r-ó-. -------------------- La tierra es marrón.
A felhő szürke. L- nub---s g--s. La nube es gris. L- n-b- e- g-i-. ---------------- La nube es gris.
A kerekek feketék. Los-ne-m--ic-s-so- negr--. Los neumáticos son negros. L-s n-u-á-i-o- s-n n-g-o-. -------------------------- Los neumáticos son negros.
Milyen színű a hó? Fehér. ¿-e-qu- ---o--es-la--i---- --an--. ¿De qué color es la nieve? Blanca. ¿-e q-é c-l-r e- l- n-e-e- B-a-c-. ---------------------------------- ¿De qué color es la nieve? Blanca.
Milyen színű a nap? Sárga. ¿-e q-é -o--- e- -----l?-A-a---l-. ¿De qué color es el sol? Amarillo. ¿-e q-é c-l-r e- e- s-l- A-a-i-l-. ---------------------------------- ¿De qué color es el sol? Amarillo.
Milyen színű a narancs? Narancssárga. ¿De -u- ---o--es -a-na--n-a? --r---a. ¿De qué color es la naranja? Naranja. ¿-e q-é c-l-r e- l- n-r-n-a- N-r-n-a- ------------------------------------- ¿De qué color es la naranja? Naranja.
Milyen színű a cseresznye? Piros. ¿---qu--c--o- -s-l---er---? -oja. ¿De qué color es la cereza? Roja. ¿-e q-é c-l-r e- l- c-r-z-? R-j-. --------------------------------- ¿De qué color es la cereza? Roja.
Milyen színű az ég? Kék. ¿-e --é c-l----s--- ---lo- Azul. ¿De qué color es el cielo? Azul. ¿-e q-é c-l-r e- e- c-e-o- A-u-. -------------------------------- ¿De qué color es el cielo? Azul.
Milyen színű a fű? Zöld. ¿-e -ué-c------- -a hi-r--? -----. ¿De qué color es la hierba? Verde. ¿-e q-é c-l-r e- l- h-e-b-? V-r-e- ---------------------------------- ¿De qué color es la hierba? Verde.
Milyen színű a föld? Barna. ¿-e--u- c-lo--es-l-----r-a? --rr--. ¿De qué color es la tierra? Marrón. ¿-e q-é c-l-r e- l- t-e-r-? M-r-ó-. ----------------------------------- ¿De qué color es la tierra? Marrón.
Milyen színű a felhő? Szürke. ¿-e---- c--o- e--la ---e- Gris. ¿De qué color es la nube? Gris. ¿-e q-é c-l-r e- l- n-b-? G-i-. ------------------------------- ¿De qué color es la nube? Gris.
Milyen színűek a kerekek? Feketék. ¿-- q-é---l-r --n l-- ne-mát-c--?---gro. ¿De qué color son los neumáticos? Negro. ¿-e q-é c-l-r s-n l-s n-u-á-i-o-? N-g-o- ---------------------------------------- ¿De qué color son los neumáticos? Negro.

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!