Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   es Actividades

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [trece]

Actividades

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Mit csinál Martha? ¿-ué-ha-e Ma--a? ¿Qué hace Marta? ¿-u- h-c- M-r-a- ---------------- ¿Qué hace Marta?
Az irodában dolgozik. E-la--r-b--a-e--u-a -fic--a. Ella trabaja en una oficina. E-l- t-a-a-a e- u-a o-i-i-a- ---------------------------- Ella trabaja en una oficina.
Számítógépen dolgozik. Ella--raba--------- o--e--do-. Ella trabaja con el ordenador. E-l- t-a-a-a c-n e- o-d-n-d-r- ------------------------------ Ella trabaja con el ordenador.
Hol van Martha? ¿-ón-----t--M-r--? ¿Dónde está Marta? ¿-ó-d- e-t- M-r-a- ------------------ ¿Dónde está Marta?
A moziban. En -l--i-e. En el cine. E- e- c-n-. ----------- En el cine.
Megnéz egy filmet. El-a es-á-v--ndo -n- pe--cul-. Ella está viendo una película. E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l-. ------------------------------ Ella está viendo una película.
Mit csinál Peter? ¿-ué--a-- P--ro? ¿Qué hace Pedro? ¿-u- h-c- P-d-o- ---------------- ¿Qué hace Pedro?
Az egyetemen tanul. É------dia -n--- u-ive-sida-. Él estudia en la universidad. É- e-t-d-a e- l- u-i-e-s-d-d- ----------------------------- Él estudia en la universidad.
Nyelveket tanul. É--es-u-ia---i--as. Él estudia idiomas. É- e-t-d-a i-i-m-s- ------------------- Él estudia idiomas.
Hol van Peter? ¿Dón-- es-á -e-r-? ¿Dónde está Pedro? ¿-ó-d- e-t- P-d-o- ------------------ ¿Dónde está Pedro?
A kávézóban. E- l---af--e---. En la cafetería. E- l- c-f-t-r-a- ---------------- En la cafetería.
Kávét iszik. Él--stá-t-m--do---fé. Él está tomando café. É- e-t- t-m-n-o c-f-. --------------------- Él está tomando café.
Hova mennek szívesen? ¿A -ón-- l-s-gust----? ¿A dónde les gusta ir? ¿- d-n-e l-s g-s-a i-? ---------------------- ¿A dónde les gusta ir?
Koncertre. A--n c-nci-r-o. A un concierto. A u- c-n-i-r-o- --------------- A un concierto.
Szeretnek zenét hallgatni. A-e-lo--l-- --st-----uc-a- -ú-i-a. A ellos les gusta escuchar música. A e-l-s l-s g-s-a e-c-c-a- m-s-c-. ---------------------------------- A ellos les gusta escuchar música.
Hova nem szeretnek menni? ¿A-d------o-l-- ---t- -r? ¿A dónde no les gusta ir? ¿- d-n-e n- l-s g-s-a i-? ------------------------- ¿A dónde no les gusta ir?
A diszkóba. A la--i-c-teca. A la discoteca. A l- d-s-o-e-a- --------------- A la discoteca.
Nem szeretnek táncolni. A--ll-s -- l-s -u--a----lar. A ellos no les gusta bailar. A e-l-s n- l-s g-s-a b-i-a-. ---------------------------- A ellos no les gusta bailar.

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)