Kifejezéstár

hu Színek   »   th สี

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [สิบสี่]

sìp-sèe

สี

[sěe]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar thai Lejátszás Több
A hó fehér. หิ--สีข-ว ห-มะส-ขาว ห-ม-ส-ข-ว --------- หิมะสีขาว 0
h-̀--á---̌e-ka-o hi--ma--se-e-ka-o h-̀-m-́-s-̌---a-o ----------------- hì-má-sěe-kǎo
A nap sárga. พ-----ิตย--------ง พระอาท-ตย-ส-เหล-อง พ-ะ-า-ิ-ย-ส-เ-ล-อ- ------------------ พระอาทิตย์สีเหลือง 0
pr-́----i-t-s-̌e-lěu-ng pra--a-ti-t-se-e-le-uang p-a-----i-t-s-̌---e-u-n- ------------------------ prá-a-tít-sěe-lěuang
A narancs narancssárga. ส--สี-้ม ส-มส-ส-ม ส-ม-ี-้- -------- ส้มสีส้ม 0
s-̂m-sě--so-m so-m-se-e-so-m s-̂---e-e-s-̂- -------------- sôm-sěe-sôm
A cseresznye piros. เ-อ-----แดง เชอร--ส-แดง เ-อ-ี-ส-แ-ง ----------- เชอรี่สีแดง 0
c-ur---ê--s-̌e-dæng chur--re-e-se-e-dæng c-u-̶-r-̂---e-e-d-n- -------------------- chur̶-rêe-sěe-dæng
Az ég kék. ท-อ--้าส--้า ท-องฟ-าส-ฟ-า ท-อ-ฟ-า-ี-้- ------------ ท้องฟ้าสีฟ้า 0
t--w-g-fa---------́ ta-wng-fa--se-e-fa- t-́-n---a---e-e-f-́ ------------------- táwng-fá-sěe-fá
A fű zöld. หญ-าส--ข-ยว หญ-าส-เข-ยว ห-้-ส-เ-ี-ว ----------- หญ้าสีเขียว 0
ya--sěe-kě-o ya--se-e-ke-eo y-̂-s-̌---e-e- -------------- yâ-sěe-kěeo
A föld barna. ด-----้--าล ด-นส-น--ตาล ด-น-ี-้-ต-ล ----------- ดินสีน้ำตาล 0
d-n----e-na---d-an din-se-e-na-m-dhan d-n-s-̌---a-m-d-a- ------------------ din-sěe-nám-dhan
A felhő szürke. เมฆ-ีเทา เมฆส-เทา เ-ฆ-ี-ท- -------- เมฆสีเทา 0
m-̂---se-e-t-o ma-yk-se-e-tao m-̂-k-s-̌---a- -------------- mâyk-sěe-tao
A kerekek feketék. ยา-รถสีดำ ยางรถส-ด- ย-ง-ถ-ี-ำ --------- ยางรถสีดำ 0
yang-ro---sěe-dam yang-ro-t-se-e-dam y-n---o-t-s-̌---a- ------------------ yang-rót-sěe-dam
Milyen színű a hó? Fehér. ห--ะมี-ี-ะ-ร--ส---ว ห-มะม-ส-อะไร? ส-ขาว ห-ม-ม-ส-อ-ไ-? ส-ข-ว ------------------- หิมะมีสีอะไร? สีขาว 0
h---m-́---e-s-------r-i-s-̌e-kǎo hi--ma--mee-se-e-a--rai-se-e-ka-o h-̀-m-́-m-e-s-̌---̀-r-i-s-̌---a-o --------------------------------- hì-má-mee-sěe-à-rai-sěe-kǎo
Milyen színű a nap? Sárga. พ-ะ------์มีส----ร- ส-เ---อง พระอาท-ตย-ม-ส-อะไร? ส-เหล-อง พ-ะ-า-ิ-ย-ม-ส-อ-ไ-? ส-เ-ล-อ- ---------------------------- พระอาทิตย์มีสีอะไร? สีเหลือง 0
pra--a-t-́t-m-e-s-̌e----rai--e----ě-a-g pra--a-ti-t-mee-se-e-a--rai-se-e-le-uang p-a-----i-t-m-e-s-̌---̀-r-i-s-̌---e-u-n- ---------------------------------------- prá-a-tít-mee-sěe-à-rai-sěe-lěuang
Milyen színű a narancs? Narancssárga. ส้มมีสีอะ-ร------ม ส-มม-ส-อะไร? ส-ส-ม ส-ม-ี-ี-ะ-ร- ส-ส-ม ------------------ ส้มมีสีอะไร? สีส้ม 0
sô--m-e---̌--a---a---ě----̂m so-m-mee-se-e-a--rai-se-e-so-m s-̂---e---e-e-a---a---e-e-s-̂- ------------------------------ sôm-mee-sěe-à-rai-sěe-sôm
Milyen színű a cseresznye? Piros. เช--ี-มีส-------ส--ดง เชอร--ม-ส-อะไร? ส-แดง เ-อ-ี-ม-ส-อ-ไ-? ส-แ-ง --------------------- เชอรี่มีสีอะไร? สีแดง 0
ch--̶-----------ě-----r-i-sě--d-ng chur--re-e-mee-se-e-a--rai-se-e-dæng c-u-̶-r-̂---e---e-e-a---a---e-e-d-n- ------------------------------------ chur̶-rêe-mee-sěe-à-rai-sěe-dæng
Milyen színű az ég? Kék. ท----้าม-สีอะไร- -ี-้า ท-องฟ-าม-ส-อะไร? ส-ฟ-า ท-อ-ฟ-า-ี-ี-ะ-ร- ส-ฟ-า ---------------------- ท้องฟ้ามีสีอะไร? สีฟ้า 0
t------f---mee--e-e-à-rai-se---fá ta-wng-fa--mee-se-e-a--rai-se-e-fa- t-́-n---a---e---e-e-a---a---e-e-f-́ ----------------------------------- táwng-fá-mee-sěe-à-rai-sěe-fá
Milyen színű a fű? Zöld. หญ้--ีสีอะไร? สี-ขี-ว หญ-าม-ส-อะไร? ส-เข-ยว ห-้-ม-ส-อ-ไ-? ส-เ-ี-ว --------------------- หญ้ามีสีอะไร? สีเขียว 0
yâ-----s--e-----a----̌e-kěeo ya--mee-se-e-a--rai-se-e-ke-eo y-̂-m-e-s-̌---̀-r-i-s-̌---e-e- ------------------------------ yâ-mee-sěe-à-rai-sěe-kěeo
Milyen színű a föld? Barna. ดิ--ี-ีอะ-ร? สี--ำ-าล ด-นม-ส-อะไร? ส-น--ตาล ด-น-ี-ี-ะ-ร- ส-น-ำ-า- --------------------- ดินมีสีอะไร? สีน้ำตาล 0
d----ee-------̀-r-----̌--n-́---h-n din-mee-se-e-a--rai-se-e-na-m-dhan d-n-m-e-s-̌---̀-r-i-s-̌---a-m-d-a- ---------------------------------- din-mee-sěe-à-rai-sěe-nám-dhan
Milyen színű a felhő? Szürke. เม-มี--อะไร- ส-เทา เมฆม-ส-อะไร? ส-เทา เ-ฆ-ี-ี-ะ-ร- ส-เ-า ------------------ เมฆมีสีอะไร? สีเทา 0
mâ--------ě--à-rai-se-----o ma-yk-mee-se-e-a--rai-se-e-tao m-̂-k-m-e-s-̌---̀-r-i-s-̌---a- ------------------------------ mâyk-mee-sěe-à-rai-sěe-tao
Milyen színűek a kerekek? Feketék. ย---ถมีสี--ไร--สีดำ ยางรถม-ส-อะไร? ส-ด- ย-ง-ถ-ี-ี-ะ-ร- ส-ด- ------------------- ยางรถมีสีอะไร? สีดำ 0
yang----t------ěe-a--------̌---am yang-ro-t-mee-se-e-a--rai-se-e-dam y-n---o-t-m-e-s-̌---̀-r-i-s-̌---a- ---------------------------------- yang-rót-mee-sěe-à-rai-sěe-dam

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!